Из-за проблем с Интернетом, возможно «сказки» пару дней будут выходить с перебоями. Это, горы, детка! )) Когда речь идет многодневках, я всегда смотрю прогноз погоды на несколько дней вперед. На эти гоночные дни передавали просто сумасшедшую погоду – ожидались проливные дожди. Это я к тому, что нам очень сильно повезло и в последние дни погода улучшается. Радует и то, что не так холодно в горах. Все думали, что в горах лежит снег и будет совсем печально, оказалось не совсем - температура +12+14, а когда спустились, жара поднялась до +17. Вчера был короткий этап и опять нам, ттт, повезло с ветром – либо дул боковой, либо попутный. Еще ни разу на этой Джиро не ехали против ветра весь этап. Вчера, нам ехать на старт, а дождь лупит, мама не горюй. Я попросился под зонтик к мужикам – болельщикам. Стояли очень долго, я успел понять, что замерз и меня трусит, как лист клиновый, и мне очень и очень нужны велочулки. Эх, была не была, рванул к машине надел велочулки, накрасил губы)))
Вчера Марк Кэвендиш (Omega-Pharma-Quick-Step) праздновал свою 100-ю победу в карьере, сегодня взят ещё один рубеж – победа на 13-м этапе Джиро стала 40-й по счёту победой Кэвендиша на этапах Гран-Тура (23 победы на Тур де Франс, 14 на Джиро д’Италия, 3 на Вуэльте). Сегодня гонщикам, наконец, повезло с погодой, и этап, который во многом подходил для отрыва, вновь завершился битвой спринтеров. Но всё же основным событием дня стал сход с гонки двух претендентов на победу в общем зачёте – Райдера Хешедаля (Garmin-Sharp) и Брэдли Уиггинса (Sky). Райдер Хешедаль (Garmin-Sharp): "Я хотел ехать Джиро ради команды, ради людей, которые меня поддерживали. Весь свой сезон я строил вокруг Джиро и приехал на старт в отличной форме, но начиная с разделки мне было очень трудно. Мы не могли понять, что со мной не так. Или вирус, который ходил по пелотону, или сильнейшая аллергия, или то, что я слишком выложился в разделке в сочетании с вирусом и аллергией, но мне становилось только хуже".
Вот Джиро и подошла к своей кульминации, нас ждёт королевский горный этап до вершины Жафферо (Jafferau). Но не будем пока акцентировать внимание на спортивной составляющей, гонка сама захватит и заставит забыть обо всём. Сейчас есть время познакомиться с регионом, который через несколько часов станет грандиозной декорацией и одним из главных действующих лиц 14-го этапа Джирод’Италия. Гонщики начнут путь из городка Червере (Cervere), основанного в средних веках. Червере больше известен не своей средневековой башней или колокольней 13 века, а тем, что там выращивают особый сорт лука-порея. В ноябре в городе проводится Праздник лука. Лук-порей во времена средневековья помогал выживать в голодные времена, использовался в качестве лекарства при язвах. Ещё в 1586 году врач Кастор опубликовал в Риме свою работу «Сокровище здоровья», в которой превозносил достоинства лука-порея. Впервые Червере принимал Джиро в прошлом году, там финишировал 13-й этап, который выиграл Марк Кэвендиш.
Сегодня стало известно, что прошлогодний победитель Джиро - канадец Райдер Хешедаль (Garmin-Sharp) и прошлогодний победитель Тур де Франс - британец Брэдли Уиггинс (Sky), сошли с Джиро д'Италия-2013. Причиной схода гонщиков стала болезнь.
Британец Марк Кэвендиш (Omega Pharma - Quick-Step) завоевал 100-ю победу в своей карьере, не упустил возможность выиграть на проходящем в сложных погодных условиях 12-м этапе Джиро. Бельгийская команда защищала своего спринтера, отрыв, который догнали лишь на последнем километре дистанции, не смог противостоять бешеной скорости спринтеров, жаждавших разыграть редкий на этой Джиро спринтерский этап. Самый короткий этап с несложным рельефом вновь не дал отдохнуть гонщикам, претендующим на победу в общем зачёте. На протяжении всех километров дистанции пелотон сражался с проливным дождём и ветром. Брэдли Уиггинс (Sky), который шёл 4-м в общем зачёте, после сегодняшнего этапа оказался выброшенным за пределы топ-10. Винченцо Нибали (Astana) сохранил розовую майку. Завтра гонщикам предстоит не менее сложный этап, самый протяжённый на этой Джиро, который осложнит сегодняшний 300-километровый трансфер.
13-й этап станет самым длинным на маршруте Джиро д'Италия (Giro d'Italia) 2013 года. Гонщикам предстоит проехать дистанцию в 254 километров, стартуя в Буссетто (Busseto) и финишируя в Кераско (Cherasco). Первые две сотни километров гонщики проедут по равнине. На последних 50 км им придется немного помучаться на небольших холмах, но категорийный холм здесь лишь один - Тре Куни (Tre Cuni). Этап подходит для спринтеров - это будет последняя перед долгим перерывом возможность побороться за майку лучшего спринтера. Стартовать гонщикам предстоит в городе Буссето, который расположен в регионе Эмилия-Романья и является родиной Джузеппе Фортунино Франческо Верди (Giuseppe Fortunino Francesco Verdi) - великого итальянского композитора, творчество которого является одним из крупнейших достижений мирового оперного искусства и кульминацией развития итальянской оперы XIX века. Композитором были созданы 26 опер и один реквием. Лучшими операми композитора считаются: «Бал-маскарад», «Риголетто», «Трубадур», «Травиата». Вершина творчества - последние оперы: «Аида», «Отелло».
Размышляю я над жизнью велосипедиста – перед тем, как во Флоренции рвать очко, чтобы уехать в отрыв, я несколько раз прощупывал все пупки, горочки, последний километр того этапа и не уехал… Вот это западло нашей велосипедной жизни. Сейчас два дня подряд, вопреки моему желанию, меня всасывает и утягивает за собой отрыв – это яркий пример того, как работает «Закон подлости». Утром на собрании нам дают установку ехать в отрыв, я про себя решаю, что это буду точно не я, и, скорее всего, попробую поехать завтра по ряду причин, одна из которых – дождь.
Рамунас Навардаускас (Garmin-Sharp) взял свою первую победу на Гран-туре, выиграв из отрыва 11-й этап Джиро д’Италия. 25-летний гонщик из Литвы сбросил своего попутчика по отрыву из отрыва Даниэля Осса (BMC) на последнем подъёме к Вайонту и опередил его почти на две минуты. Рамунас Навардаускас (Garmin-Sharp): "Сегодня у нашей команды изменились планы, потому что у Райдера (Хешедаля) был плохой день. Мы начали ехать гонку по-другому, стояла задача отобраться в отрыв. Я принёс команде результат – после неудачного дня мы хотели показать, на что способны. Этим утром мне дали зелёный свет и у меня получилось. Для меня сегодня был идеальный маршрут. Он был слишком сложен для спринтеров, но такие подъёмы не были слишком трудны для меня".
12-й этап Джиро д'Италия (Giro d'Italia) посвящен спринтерам. Пелотон снова устремится на юг по региону Венето, заложив теперь уже последний крюк перед самыми судьбоносными горными этапами. 134 км по равнине стали бы просто подарком для гонщиков, но, никто не собирается упрощать путь к розовой майке лидера, и поэтому, на маршруте гонщикам предстоит проехать по категорийным холмам, прежде, чем они разыграют спринт на финише. На старт гонщики выйдут в Лонгароне (Longarone), небольшом современном городоке, расположенном на севере Италии в Венето. На прошлом этапе мы уже начинали рассказывать о трагедии случившейся неподалеку от населенного пункта Вайонт, сегодня мы добавим, что плотина была построена именно напротив города Лонгароне. Итальянские инженеры возвели здесь самую высокую плотину в Европе, которая предназначалась для выработки электроэнергии. По совершенно дичайшему стечению обстоятельств проект был одобрен, и никто не принял во внимание, что плотина строится в местности, известной на весь мир как Доломитовые горы.
Дня отдыха много не бывает. Пацаны всегда жалуются, что не успел он начаться, как уже надо готовиться к следующему этапу и ложиться спать. Выходной я провел хорошо. Надеялся поспать подольше, но проснулся в девять, организм уже привыкает рано вставать. Чуток повалялся, подождал пока все поднялись. С командой позавтракали и поехали покататься. Проехали километров двадцать до Парденоне – большой красивый итальянский город, решили зависнуть в баре, с пацанами потрещать и попить капучино. Как обычно, в таких случая, люди на нас обращали внимание – подходили, просили «прощупать» велосипеды, интересовались нашими планами, кто-то просил флягу, а кто-то просто пофоткаться. Но мы на это не обращаем внимание, привыкшие.
Первые горы обычно дают ответ на вопрос о том, кто точно не выиграет. Сегодняшний этап до Montasio не стал исключением. Целый ряд предстартовых фаворитов расстался с шансами на хороший результат, причём, с некоторыми это произошло ещё задолго до финального подъёма. В то же время этап подарил нам новых претендентов на высокие места, а также дал представление о тактике некоторых команд на отдельных этапах и стратегии на всю гонку.
Победителем первого этапа с горным финишем 1-й категории стал колумбийский гонщик Ригоберто Уран (Sky), атаковавший за 8 км до финиша на Altopiano del Montasio. Его соотечественник Карлос Бетанкур (Ag2r La Mondiale) финишировал 2-м. А лидер общего зачёта Винченцо Нибали (Astana) стал 3-м, успешно защитив майку лидера. Ригоберто Уран (Sky): "Я очень доволен. Вдвойне приятно, что победа пришла после мощной командной работы. Это моя первая победа на Гран-туре, раньше я был близко, но сейчас, наконец, был первым. Команда была суперсфокусирована, этим утром мы планировали, что атаковать будем или я, или Энао. Я знал подъём, поехал за 8 км в стабильном ритме. Эта победа даёт мне и команде большое удовлетворение. Иерархия в Sky? Ничего не изменилось".
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Причем тут итальянский? На русском слово Джиро вообще неопределенного рода, который устанавливается только в контексте. Велогонка Джиро - (Она). Грандтур Джиро - (Он). Соревнование Джиро - (Оно).
Нафик такое Джиро - на каждом этапе массовый завал. Вингегору, чтобы победить - только доехать до конца.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Любая многодневка, особенно трехнедельная, на первых этапах (неделе) собирает дань. Велосипедным богам нужна жертва. Все кому суждено упасть и сойти с гонки, сойдут. Боги успокоятся и остальные спокойно доедут. Так было, есть и будет. И ничего с этим не сделаешь.