Тур де Франс-2010: Sisteron - Bourg-lès-Valence. Этап 11

Этап 11: Sisteron - Bourg-lès-Valence, 184.5 км. Из Прованса в Дофине

   11-й этап Тур де Франс выражает собой подход организаторов, который можно сформулировать как «и нашим, и вашим». То есть это вроде бы самый банальный спринтерский равнинный этап, на котором генеральщики снова будут отдыхать, а финишеры, наоборот, смогут наконец-то порезвиться, но на первой половине дистанции также присутствует гора третьей категории сложности, и наверняка ее захочет снять кто-то, кто по зернышку собирает очки в копилку гороховой майки – тот же Жером Пино, который выпадает в высоких горах.

 

   Стартует этап в Систероне (Sisteron), городе, родном для Париж-Ниццы, но впервые принимающем этап Тур де Франс. В Средние века Систерон, возвышающийся на 485-метровой скале над рекой Дюранс и главной дорогой, соединяющей юг и север Прованса, был оборонной крепостью графства Форкалькье, входившего в состав Провансальского графства. Будучи главным укреплением северной границы графства, Систерон получил имя «ворота Прованса». Кроме того, город был центром епископства, в котором размещались резиденции многих религиозных орденов, среди которых были и знаменитые Рыцари Храма - тамплиеры. Как и остальные владения Провансальского графства, Систерон входит с состав Франции в 1483 году, во время правления Людовика XI. Город и его цитадель сильно пострадали во время религиозных войн во второй половине XVI века.

Систерон

   Систерон попадает на станицы занимательной истории в начале XIX века: в 1815 году Наполеон Бонапарт, возвращаясь в Париж с изгнания на остров Эльба, останавливался в Систероне. Гарнизону цитадели было приказано остановить опального императора, однако это не удалось, потому что... в цитадели не оказалось пороха! Легенда гласит, что император пообедал в Систероне и продолжил поход на Париж.

 

   Главной достопримечательностью города является цитадель, которую Франциск I назвал самой неприступной крепостью своего королевства. Она была построена в XI веке и беспрестанно достраивалась и укреплялась до XVIII века. В ее границах располагаются часовня Нотр-Дам, построенная в XIV веке башня, в которой в XVII веке был заключен Ян-Казимир Ваза, будущий король Польши. С верхней площадки башни открывается захватывающий вид на крыши города, реку Дюранс и окружающие горы.

Цитадель Систерона

   В самом центре города можно увидеть еще один памятник неспокойному прошлому Систерона - четыре дозорные башни. На главной площади города - Собор Яблочной Богоматери Notre-Dame des Pommiers, построенный в романском стиле, датируется XII веком. В свое время Систерон был важным религиозным центром и резиденцией многих рыцарских орденов. В городе сохранились здания часовен и монастырей, закрытых во время Французской Революции. В бывшей часовне Визитадинок разместился Музей Земли и Времени (le Musée Terre et Temps) с замечательно-эклектичной экспозицией редких предметов, иллюстрирующих ход истории.

Собор Яблочной Богоматери

   На другом берегу реки Дюранс находится часть города, принадлежавшая доминиканскому ордену. Собор Святого Доминика был возведен в XIII веке по приказу Беатрис Савойской и сразу же стал одним из католических центров Прованса. Он был разрушен в XVI веке, во время жестоких религиозных войн, в ходе которых Систерон был неоднократно осажден протестантами и католиками, потом восстановлен в 1620 году и окончательно заброшен во время Французской Революции. Сейчас в соборе проводят концерты и музыкальные фестивали.

 

   Интересный факт – севернее Систерона не растут оливковые деревья, так что этот город представляет собой сразу несколько границ.

 

   Из Систерона дорога пойдет на северо-запад, и пелотону предстоит проехать по Провансу в сторону региона Рона-Альпы, где будет финиш этапа. Прованс – историческая область на юго-востоке Франции, ограниченная Альпами на востоке, рекой Рона на западе и Средиземным морем на юге, ныне входящая в состав региона Прованс – Альпы -Лазурный берег. Но это лишь сухая географическая справка, а для нас Прованс – это лавандовые поля, оливковое масло, ароматные травы, морские курорты, виноградники и старинные города.

Лавандовые поля в Провансе

   Прованс, несомненно, является самой гастрономической провинцией Франции, местные специи – розмарин, фенхель, тмин, дикие травы, базилик, а также разнообразные трюфеля – это то, чем по-настоящему богат Прованс. Баклажаны и томаты – составляющие компоненты, теперь уже знаменитого и в России, салата "рататуй" (ratatouille – овощное рагу, франц.). А еще Прованс родина майонеза "Провансаль", только здесь его готовят исключительно из натурального сырья.

Овощи для рататуя

   Основу французской кухни, особенно ярко представленной в Провансе, составляют оливковое масло, рыба и фрукты. И все блюда, конечно же, заправлены прославленными прованскими травами.

Прованские травы

   Одним из маленьких провансальских городков, встретившимся на пути гонщиков, будет Ларань-Монтелен (Laragne-Montéglin), город с классической площадью, окруженной платанами, с террасами кафе и фонтанами. Тут тоже есть свой шато – Perrinet, построенный в XVII веке. Он интересен сводчатыми подвалами, в которых раньше располагались пекарни, и которые теперь открыты для посещений туристов. Ну и какой же французский город без собора, на этот раз в романском стиле?

Собор в Ларань-Монтелен

   Старина и современность гармонично сосуществуют в этом городе - с 1994 года он является центром европейского дельтапланеризма, здесь регулярно проходят чемпионаты по этому виду спорта.

 

   С самого старта этапа будет постепенный набор высоты, который в итоге приведет к розыгрышу первой и единственной на этот день горной премии. Кстати, по правую сторону дороги останется легендарная гора Мон Вонту (Mont Ventuox), до которой от дистанции этапа будет примерно 40 км, - в этом году ее не будет на Тур де Франс.

 

   Покинув историческую территорию Прованса, пелотон въедет на территорию исторической провинции Дофине и продолжит свой путь по департаменту Верхние Альпы. Территория Дофине сложилась после распада Бургундского королевства в XI в.; ядром было графство Вьеннуа, к которому постепенно был присоединён ещё ряд феодальных владений. Графы вьеннские из рода д’Альбон присвоили себе титул дофинов, отчего в XIII в. на их владения было перенесено название Дофине. В 1349 граф Умберт II продал Дофине Карлу Валуа (будущему французскому королю Карлу V). Но Дофине не было присоединено к королевскому домену, а стало апанажем (с центром в Гренобле) наследников престола, принимавших титул и герб дофинов вьеннских. До начала XVII в. Дофине сохраняла свои привилегии, в том числе провинциальные штаты (1357-1628). Во 2-й половине XVI в. Дофине - арена религиозных войн. Преследования гугенотов в конце XVII - начале XVIII вв. вызвали эмиграцию около 1/4 населения. В период войн Людовика XIV провинция Дофине подвергалась нашествию савойских войск. С разделом территории Франции на департаменты (1790) провинция Дофине перестала существовать.

 

   На пути к единственной горе этапа гонщики проедут городок Сен-Пьер д’Аржансон (Saint-Pierre-d'Argencon), известный в прошлом веке своим минеральным источником Font-Vineuse, который считался одним из «7 чудес Дофине». Вода его обладала целебными свойствами, к тому же у нее был слегка бордовый, «винный» оттенок. Производство этой воды было поставлено на поток в начале XX века и закончилось в 70-е гг. А целебная вода бы совсем не помешала некоторым израненным и измученным спортсменам…

Сен-Пьер д’Аржансон

   Наконец, подъем в гору. Протяженность Col de Cabre – 5 км, средний градиент – 5,9%, высота – 1180 метров. Напомним, что горе присвоена третья категория сложности, и, скорее всего, очки на ней разыграют гонщики из уже явно сформировавшегося отрыва.


   После прохождения горного финиша последует довольно-таки длинный спуск – фактически, более 10 км, но дорога будет идти под гору вплоть до отметки 50 км до финиша, т.е. в общей сложности целых 100 км. Однако, конечно, это будет далеко не серпантин, но, наверное, от пелотона стоит ждать высоких скоростей и активных действий по поимке отрыва. На этом скоростном участке те спринтеры, которые выпали на подъеме (а такие непременно будут), должны догнать основную группу, и у них еще будет время, чтобы отдышаться перед финальным спринтом.

 

Окрестности Ди

   На 78-м км дистанции в местечке Montlaur-en-Diois будет разыграна и летучая премия, которая опять же, скорее всего, достанется на растерзание отрыву. Далее будет пройден город Ди (Die), известный своим игристым вином Clairette de Die. Специалисты называют его «легким как перышко», и называется оно клерет, несмотря на то, что изготовлено из смеси сортов винограда – клерет и мускат, причем содержание доли винограда клерет не должно превышать 30%.

 

   Долина Роны, по который в данный момент будут держать путь гонщики, вообще с древнейших времен славилась как винодельческий регион. В первые века нашей эры местные вина уже были известны в Риме. Их экспортировали даже в Британию. В XIV-XVI веках бургундцы ввели запрет на транспортировку ронских вин через свою территорию, объявив их «недопустимо скверными». Длительное пребывание в тени не могло не сказаться на состоянии виноделия. Вплоть до совсем недавнего времени Долина Роны заметно отставала от Бордо и Бургундии. Первые признаки качественного подъема появились в 20-е годы XX века, стабильный прогресс начался со второй половины 60-х годов, однако настоящий рывок произошел лишь на рубеже 80-90-х годов XX века.

Виноградники в Долине Роны

   В Долине Роны производят все традиционные типы вин: красные, розовые, белые сухие, белые натуральные сладкие, игристые, крепленные. Четкого разграничения виноградников, как в Бургундии, в большинстве ронских районов пока нет. Многие вина делают из винограда, собранного на разных участках. Это называют «выборочным сбором» (selection parcellaire).


   Долина Роны делится на Северную и Южную. Северная Рона представляет собой полосу по обеим берегам реки. Здесь царит полуконтинентальный, характеризующийся сравнительно холодной зимой, теплой весной и умеренно жарким летом, климат. Климат Южной Роны близок к средиземноморскому. Здесь очень жарко, засушливо. Из-за жары виноград набирает значительное количество сахара, поэтому для вин типично высокое содержание спирта. В отличие от Северной Роны почти все вина производят путем ассамблирования (смешивания вин разных сортов).

Вино Clairette de Die

   Стоит отметить, что в Ди как раз будет расположен пункт питания, но вряд ли гонщикам в мюзетты положат бутылки прохладного местного вина… Придется обходиться солевыми растворами или, на худой конец, кока-колой.

 

   Через 130 км дистанции нас ждет еще один спринтерский промежуточный финиш, на этот раз в населенном пункте Мирабель-э-Блакон (Mirabel-et-Blacons), откуда открывается потрясающий вид на окрестности.

Мирабель-э-Блакон

   После этого гонщиков ждет еще один небольшой подъемчик к городу Крест (Crest), который стоит на берегу реки Дром и известен своей средневековой башней, постройка ее датируется XI-м веком. А после этого почти 50 км равнины, где спринтерским командам будет дана возможность мобилизовать все свои силы, догнать отрыв и раскатить своих лидеров на финиш.

Башня города Крест

   Что касается финишного города, то Бур-ле-Валанс (Bourg-lès-Valence) также впервые принимает у себя этап Тура, но может похвастаться стартом этапа Дофине Либере 2009 – разделки, выигранной Бертом Грабшем.

 

   Если говорить об истории, то у Бур-ле-Валанс бурное прошлое, как и у многих городов этого региона, в частности, активное участие в религиозных войнах. В городе, начиная с XIX века, активно развивалась текстильная промышленность, производство хлопка и шелка. Сейчас этот город также может похвастаться развитой по многим направлениям промышленностью, налаженными рынками и современной инфраструктурой.

Bourg-lès-Valence

    Город стоит на реке Рона, поэтому многие его традиции связаны именно с ней, как, например, ежегодный июльский салют, устраиваемый на набережной и собирающий десятки тысяч людей со всего региона. Также в городе устраиваются рыцарские турниры, также популярные у публики. Конечно же, есть здесь и достопримечательности – старые мосты через Рону, церковь Сен-Пьер, отреставрированная в XIX веке, замок Валентин (château du Valentin), построенный в веке XVII-м. 

Bourg-lès-Valence, собор Сен-Пьер

   Кроме того, Бур-ле-Валанс еще и очень велосипедный город, который, несомненно, достоин принять финиш этапа Тур де Франс. А финиш этапа Тур де Франс, в свою очередь, вполне заслуживает красивой борьбы и достойного победителя, которым должен стать кто-то из нашей резвой спринтерской братии.

 

 

  Превью этапа       Результаты этапа  

Copyright © VeloLIVE.com Все права защищены

Поддержите нас, поделитесь побликацией с друзьями в социальных сетях. Спасибо!

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
  1. Sergei

    14 июля 2010 22:53 | Регистрация: 8.06.2010

    Спасибо!smile
    Отличная получилась экскурсия!))
    Фотографии - классные, и очень удачно подобраны!))

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Ближайшие старты

17 - 22 января 2017

Santos Tour Down Under

23 - 29 января 2017

Vuelta Ciclista a la Provincia de San Juan

26 - 29 января 2017

Mallorca Challenge

29 января 2017

Cadel Evans Great Ocean Road Race

31 января - 4 февраля 2017

Dubai Tour

1 - 5 февраля 2017

Herald Sun Tour

1 - 5 февраля 2017

Volta a la Comunitat Valenciana


ОПРОС

Понравился ли Вам маршрут Вуэльты Испании-2017?

Комментарии

  • velodoctor
    Тур Даун Андер-2017. Результат ... (1)
    velodoctor-Фото

    Баптист сегодня 6-ой, но мне понравился его спринт.  Юэн новый кэв? diablo

  • sixpack
    Мауро Веньи о приглашении прок ... (3)
    sixpack-Фото

    Не понял. А если бы их пригласили, это было бы торжеством спортивных принципов? С куда большим успехом такое назвали бы кумовством - приглашают местных, потому что местные. Та же V-F в прошлом году ехала Джиро - они чем запомнились? 

     

    ИМХО уж лучше рынок-бабло, чем "старая мораль". А спортивный отбор на Джиро есть. 

  • VeloVelo
    Мауро Веньи о приглашении прок ... (3)
    VeloVelo-Фото

    Польша - это новый рынок. А это главное для спорта. Вот такие дела.
    А эти итальянские команды - кому они нужны? . .
     



    Моральные устои остались где-то в прошлом.
    Рынок, бабло - вот Новая Мораль.

  • Адриен
    Мауро Веньи о приглашении прок ... (3)
    Адриен-Фото

    Когда начинают учитывать политические и коммерческие аспекты, спорту приходит  капец ...

  • kwwk
    Календарь Наиро Кинтаны и Алех ... (1)
    kwwk-Фото

    Кинтана все таки решил поймать синицу на Джиро, чем журавля на Туре.

  • RVL
    Приглашения на Джиро д’Италия- ... (5)
    RVL-Фото

     будет пара белорусов на Джиро! как минимум..

  • Arsink
    Индивидуалам – медалей навалом ... (4)
    Arsink-Фото
    Фотографий стало много больше, что тоже радует, статья кажется ещё живее (куда больше?). Спасибо!
  • DIM
    Индивидуалам – медалей навалом ... (4)
    DIM-Фото

    Жаль только, что у телевидения нет времени на велоспорт, так как оно занято размягчением оставшегося мозга у подопытного населения!

  • djick
    Приглашения на Джиро д’Италия- ... (5)
    djick-Фото

    не один Pozzo, а вместе с Маречко, а он один стоит повыше Нипповских ребят! плюс есть Моска, Мартинес, Флорес и Родригес, которые ничуть не хуже Арредондо, та и Кунего также! в поляков силу могут и должны показать Хиртб Шлегель и Гросс...сложная фамилия! так, что говорить о том, что зря дали кому то не стоит. вся эта скажем так 6-ка команд заслуживает приглашение! а вообще пора Uci придумать, как этот отбор осуществлять, а не просто приглашать...вот все и вопросы и обиды отпадут!

  • djick
    Тур Даун Андер-2017. Результат ... (2)
    djick-Фото

    Не поймал а скорей был завал, в котором и побывал Рестрепо, Горка, Бакеландс и т.д

Велоспорт в Фейсбуке

Велоспорт ВКонтакте

Одноклассники

Твиттер VeloLIVE