19 этап: Bergamo – Macugnaga, 209 км. В розовом цвете к подножию Розы по маршруту, не усыпанному розами.

   Этап, который, возможно, заставит недовольно поморщиться ценителей велоспорта – ведь последней горе этапа присвоили всего лишь 3-ю категорию. Но ошибаются те, кто недооценивает этот 7-й по счёту горный финиш нынешней Джиро, потому что здесь может разгореться серьёзная борьба среди соперников, как это случилось на Джиро в 1995 году. Тогда финиш 20 этапа также был на склоне Монте Роза, но в Gressoney-Saint-Jean, где выиграл украинский гонщик Сергей Ушаков (Team Polti), а на последних участках подъёма шла борьба Тони Ромингера с Евгением Берзиным и Петром Угрюмовым. В этот раз подъём на Макуньягу будет осложняться общим километражем, пройденным гонщиками со старта Джиро, и тем, что протяжённость финального подъёма 19 этапа - 28,2 км. Причём самый крутой участок со средним градиентом в 7% имаксимальным в 12% встретится как раз в самом начале восхождения, на первых 3 километрах, что поспособствует развитию атак и просеву. Не забудем также, что на 135-м километре дистанции этого этапа гонщикам придётся вновь вспоминать о том, что не все серьёзные горы этой Джиро пройдены, так как пелотон будет штурмовать Моттароне (Mottarone), которой присвоена 1-я категория. Так что на 19-м этапе совсем не предлагает участникам лёгкой жизни, и дистанция, действительно, не будет «усыпана розами», а скорее будут ощущаться «шипы».

  Стартуют гонщики в городе, который может принести удовольствие как глазам, так и душе. Бергамо – одном из красивейших и древнейших городов Италии, расположившимся у подножия Альп всего в 50 км к северу от Милана, что напомнит участникам о скором окончании Джиро-2011.

 

Бергамо

 

   Бергамо делится на два города – Верхний ("Città alta"), старый город, сохранивший атмосферу средневековья, и Нижний ("Città bassa"), современный. Фуникулёр или каменные живописные улочки помогут, словно на машине времени, попасть из современности на несколько веков назад. Верхний город окружён защитными стенами, построенными в 17 веке, в то время, когда Бергамо входил в состав Венецианской Республики.

 

Бергамо

 

Бергамо

 

   Протяжённость стен более 6 км, с наружной стороны была проложена так называемая «открытая улица», которая использовалась патрулями и постами охраны. Высота стен на некоторых участках достигает 50 метров. Из 32 сторожевых башен до нашего времени дошли две. Кстати, в Италии лишь 4 города, включая Бергамо, в которых исторический центр полностью окружён стенами (остальные 3 – это Феррара, Лукка и Гроссето).

   Интересно, что жители Бергамо особенно выделяют и любят Санкт-Петербург, потому что в Бергамо родился великий архитектор Джакомо Кваренги (Giacomo Antonio Domenico Quarenghi, 1744-1817гг), по проектам которого возведены здания Академии наук, Смольного института, Английского дворца в Петергофе, Александровского дворца в Царском Селе. Красота Бергамо объясняет, почему Кваренги стал гениальным зодчим. Одно из знаменитых и старейших зданий города – Базилика Санта Мария Маджоре, расположенная на Соборной Площади (Piazza Duomo).

 

Базилика Санта Мария Маджоре

 

Базилика Санта Мария Маджоре

 

Базилика Санта Мария Маджоре

 

   Строительство храма Санта Мария Маджоре началось ещё в 1157 году, но многочисленные перестроения привели к тому, что внутренняя отделка интерьера выполнена в стиле пышного итальянского барокко. Кроме того, вы не найдёте фасада и центрального входа в базилику – в Санта Мария Маджоре можно попасть с любой стороны через четыре входа.

  

Базилика Санта Мария Маджоре

 

   Слева от входа Leoni rossi можно увидеть единственную роспись 14 века «Тайная вечеря», созданную неизвестным художником школы Джотто. На потолках собора вы не найдёте свободного от росписей места. В Санта Мария Маджоре также находится самая красивая, по мнению многих искусствоведов, исповедальня, вырезанная из разных пород дерева мастером Андреа Фантони (Andrea Fantoni) в 1704 году. Его скульптуры настолько реалистичны, что кажется, будто рукой Фантони водил сам Господь Бог.

 

 

скульптура Фантони
      В этой же базилике покоится великий итальянский композитор Гаэтано Доницетти, создавший лучшие оперы для знаменитого «Ла Скала».

 

   По Бергамо можно долго бродить, постоянно запрокидывая голову, чтобы полюбоваться зданиями, колокольнями и дворцами. Но для тех, кто участвует в Джиро, лучше вернуться в этот город после гонки, чтобы уже не спеша насладиться его атмосферой и красотой.

   Предстоящий этап определён организаторами Джиро как высокогорный. Ему присвоена 4-я из 5 категория сложности. Правда, первые 100 км дистанции будут относительно равнинными. Пелотон проедет по региону Брианца, где, как говорят, в каждом доме по магазину. Там же можно увидеть один из так называемых индустриальных памятников - старинную гидроэлектростанцию Centrale idroelettrica Taccani, которая открылась в начале прошлого века. Все шесть генераторов, выдающих 10,5 МегаВатт, работают до сих пор.

 

Trezzocentraletaccani

 


  За десяток километров до начала первого подъёма этапа гонщики проедут Сесто Календе (Sesto Calende), который лишь в 28 апреля этого года указом Джорджо Наполитано получил статус города. Но старейшие памятники Сесто Календе относятся к 9 веку, именно тогда была построена часовня San Vincenzo. После Ароны (Arona) равнина закончится.

   Арона – старинный город в итальянской провинции Новара, расположившийся у южной части озера Лаго Маджоре. Главной достопримечательностью города стала громадная статуя Св. Карла Борромео (San Carlo Borromeo). Борромео (1538-1584) происходил из старинного итальянского дворянского рода Борромео и приходился племянником папе Пию IV, в 1563 году стал кардиналом Милана, боролся за моральное обновление церкви, добивался строгой дисциплины. 31 – метровый памятник Карло Борромео, канонизированного в 1610 году, велел воздвигнуть его брат, кардинал города Ароны. Работы начались в 1614 и завершились в 1698.

 

статуя Св. Карла Борромео (San Carlo Borromeo).

 

статуя Св. Карла Борромео (San Carlo Borromeo).
   Высота гранитного постамента 11,2 м, сама статуя достигает в высоту 20,68 м. До сих пор эта статуя считается одной из самых крупных, сделанных из бронзы, второй после Статуи Свободы. От Ароны, располженной на высоте 210 м, пелотон поднимется к Массино Висконти (Massino Visconti) – 465 м. Массино Висконти ещё одна коммуна провинции Новара (Novara), начало которой положило средневековое селение Массино, к которому позже добавилось имя одного из самых знаменитых аристократических родов Италии периода средневековья, правившего в Милане в 1277-1447 - Висконти. Могущественному Джан Галлеаццо Висконти (Gian Galeazzo Visconti. 1351—1402) почти удалось объединить Северную Италию и Тоскану. Визитной карточкой коммуны Массино Висконти является одноимённый замок, напоминающий о временах могущества рода Висконти. Замок был построен в 12 веке, но претерпел серьёзные разрушения через два века. То, что мы видим сейчас – результат реконструкций, правда, не современных, а 500-летней давности.

 

Massino Visconti
  Далее гонщиков ждёт подъём на Моттароне (Mottarone) – 1341 м, 13,8 км со средним градиентом 6,2% , максимальным – 14%. Горе присвоена 1-я категория. Моттароне, которую называют «горой двух озёр», возвышается между Лаго Маджоре и Лаго Орта. Склон ,предложенный для дистанции 19-го этапа считается не слишком тяжёлым, правда, это компенсируется довольно крутым и сложным спуском.

 

Mottarone
   История Моттароне как туристического центра началась ещё во второй половине 19 века, в 1894 году там была открыта гостиница Grand Hotel Mottarone, давшая толчок развитию региона. В 1909 году появился лыжный клуб Моттароне, один из первых в Италии, но массовое паломничество туристов началось с 1911, когда открыли зубчато-реечную железную дорогу Stresa-Mottarone, первую дорогу такого типа во всей Италии. Моттароне важна для Витторио Адорни, чемпиона мира 1968 года, победителя Джиро 1965 года – его жена Виталиана 4 года работала инструктором в лыжной школе Моттароне. Адорни специально приезжал на Моттароне, чтобы потренироваться, а заодно провести хотя бы несколько часов с Виталианой.

 

 

Mottarone
  После спуска с Моттароне около 25 км вплоть до Пьедимулера (Piedimulera) пройдут по равнине . Пьедимулера – небольшая коммуна, исторический центр которой составляют дома, построенные в основном в 17-18 веках, в эпоху процветания коммуны.

 

   От Пьедимулера начнётся завершающая секция этапа – подъём к Макуньяге (Macugnaga) – 1360 м, длиной 28,2 км, со средним градиентом 3,9%, максимальным 12%. И не забудьте, что самый крутой участок со средним градиентом в 7% имаксимальным в 12% встретится на первых 3 километрах подъёма.

 

Macugnaga

 

   Макуньяга (Macugnaga) – горная деревня, живописно расположившаяся среди горных пиков, она находится прямо перед восточным «фасадом» горного массива Monte Rosa, высочайшей стены Альп, высота которой 2600 м, ширина 3 км, бросающей настоящий вызов скалолазам, за что и получила название «Гималайский Лик Альп».

 

Monte Rosa

 

Monte Rosa
   Многие альпинисты отдали свои жизни Монте Розе, проиграв схватку со стеной, которую пытались покорить. На северных слонах массива берёт начало крупнейший ледник Пеннинских Альп — Горнер (длина 14,1 км, площадь 68,9 км²), состоящий из 8 сливающихся потоков. Монте Роза находится в той же горной цепи, что и Маттерхорн. Кажется, что название Монте Роза произошло от слова «rosa», обозначающего розовый цвет, которым могут окрашиваться снежные вершины на рассвете и закате, но на самом деле Роза на местном диалекте означает «ледник».

 

   А для участников Джиро на финише 19 этапа штурма стены, а тем более езды по ледникам не предусмотрено, но интересная борьба на последних километрах дистанции нам обеспечена.

Альтиметрия этапа

Copyright © VeloLIVE.com Все права защищены

Поддержите нас, поделитесь побликацией с друзьями в социальных сетях. Спасибо!

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Ближайшие старты

17 - 22 января 2017

Santos Tour Down Under


ОПРОС

Понравился ли вам маршрут Джиро д'Италия-2017?

Комментарии

  • protur
    Диего Роза о планах на сезон 2 ... (4)
    protur-Фото

    Вариант - вместе с Ландой на Джиро. В этом случае будем посмотреть спектакль - битва "трехголовго дракона" с самим с собой. "Астана" с астанинцами. Ару против Нибали и Ланды. Сюжет не очень плохой вырисовывается, будет нескучно. Главное чтобы драмотургия не подкачала. 

  • Earl57
    Команда Aqua Blue Sport предст ... (3)
    Earl57-Фото

    Цитата: Rokka
    Интересно что значит розовая лента на воротничке

    Символ людей и организаций, поддерживающих борьбу с раком молочной железы https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%BB
    %D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0

  • AAA
    Команда Aqua Blue Sport предст ... (3)
    AAA-Фото

    Пол Ситроена

    И листок надо было не сзади, а спереди...

     

  • Rokka
    Диего Роза о планах на сезон 2 ... (4)
    Rokka-Фото

    По моему Роза будет менее задействован в поезде Фрума чем остальные, наверняка его брали на классики и недельные гонки. Хотя кто знает..
    Если повторится история с Ладной, будет смешно. Тенденция как говоритсяbiggrin

  • Rokka
    Команда Aqua Blue Sport предст ... (3)
    Rokka-Фото

    Интересно что значит розовая лента на воротничке

  • EL-Fenomeno
    Команда KATUSHA ALPECIN предст ... (22)
    EL-Fenomeno-Фото

    В команде 26 велогонщиков из 14 стран 

    Цитата: Bjoern
    Цитата: bettini11
    А Екимов теперь куда???

    Быстро иностранцы разобрались и турнули этого топ-менеджера

    Новое начальство:

    General Manager  - José Azevedo

    Sports directors: Claudio Cozzi, Xavier Florencio, Dmitry Konyshev, Gennady Mikhaylov and Torsten Schmidt.

  • velodoctor
    Команда KATUSHA ALPECIN предст ... (22)
    velodoctor-Фото
    На классики Мартин один из основных людей. А с Ильнуром, мне кажется они не пересекутся так к ак Мартин сказал его цель - Тур.
  • ktilp-12
    Команда KATUSHA ALPECIN предст ... (22)
    ktilp-12-Фото

     ДимаЛел, спасибо за ответ.

  • EL-Fenomeno
    Команда KATUSHA ALPECIN предст ... (22)
    EL-Fenomeno-Фото

    Зато теперь Ильнур 100% генеральщик и капитан команды на любой гранд-тур (без вопросов). Кизерловски главный (но пожалуй единственный) оруженосец. Кристофф ТОПовый спринтер, Мартин конечно на резделку №1 (ну и для того же Ильнура подмога на ГТ). 

    Я понимаю, что на словах все звучит очень даже неплохо, а на практике, на самом деле выйдет не так всё гладко и ровно, но дождемся нового сезона и новых гонок, там и посмотрим 

  • ДимаЛел
    Команда KATUSHA ALPECIN предст ... (22)
    ДимаЛел-Фото
    примерно так:
    если он один в кадре то нельзя, а если на фоне других гонщиков, то можно

Велоспорт в Фейсбуке

Велоспорт ВКонтакте

Одноклассники

Твиттер VeloLIVE