Несмотря на то, что 12-й этап Джиро короче предыдущего на целую сотню километров, вряд ли он покажется гонщикам намного легче. Их ждет очень непростой, можно сказать, классический маршрут по извилистому побережью, с четырьмя категорийными подъемами и множеством некатегорийных: идеальный вариант для победы смельчаков из отрыва. Вряд ли этот приморский этап повлияет на судьбу Джиро в целом, но на данном отрезке гонке розовая майка вполне может прогуляться на чьи-то удачливые плечи и остаться там вплоть до Червинии.

   На самом деле окончательный маршрут этапа, тот, по которому поедут участники Джиро 17 мая, значительно отличается от первоначальной задумки организаторов, подразумевавшей прохождение пелотоном национального парка Чинкве Терре (Cinque Terre – Пять земель). Помните – именно там в 2010 году состоялась 60-километровая разделка, которую выиграл Денис Меньшов? Однако осенью прошлого года сильнейшее наводнение нанесло огромный урон Чинкве Терре, и восстановительные работы до сих пор не закончены, несмотря на то, что некоторые туристические тропы и городки уже открыты для туристов. Джиро же не повезло, так что пришлось искать объездные пути, но будем надеяться, что этап потерял только в декорациях, но никак не в общей зрелищности.

 

   Кстати, почти по аналогичному маршруту ехали участники Джиро 2006 года (Ливорно-Сестри Леванте), и тогда этап из отрыва выиграл Хоан Оррах, пелотон же проиграл около семи минут. 

 

Финал этапа Джиро-2006 в Сестри Леванте 

 

   Старт будет дан в городке Серавецца (Seravezza), расположенном у подножия Апуанских Альп. Это вовсе не курортный город, как его соседи – Форте деи Марми, Лидо ди Камайоре, Марина ди Пьетрасанта и прочие: по сути, побережье тосканской Версилии – это сплошь курорты, один длинный променад, только со сменяющимися указателями. Сама Серавецца не избалована туристами, и, скорее всего, как только караван Джиро покинет ее, вернется к своему тихому существованию.

 

 

   Главная достопримечательность Серавеццы – Palazzo Mediceo di Seravezza – резиденция Медичи, построенная в XVI веке. В те времена Серавецца имела стратегическое значение для самого знаменитого тосканского семейства, и вилла стала форпостом на стыке земель, принадлежащих Флоренции, Пизе, Лукке, Генуе. К тому же отсюда недалеко до мраморных карьеров, мест добычи серебра и свинца – Козимо I способствовал развитию добывающей промышленности в этом регионе. После того, как Медичи потеряли свою власть, этот замок принадлежал другим знатным семействам Серавеццы и успел даже послужить тюрьмой.

 

   Сейчас в замке располагается музей народных ремесел провинции Версилия. У стен замка и будет стартовать этап Джиро: это замечательная традиция – отправлять гонку в путь с самых красивых городских площадей и от самых красивых соборов и дворцов.

 

   Гористая местность вокруг Серавеццы усыпана крошечными городками и деревушками, которые также оставили свои следы в истории. В их числе Стаццема (Stazzema) – к сожалению, эту деревню прославило поистине чудовищное событие: летом 1944 года немецкие фашисты расстреляли здесь более 500 мирных жителей. И если в Италии состоялся суд и был вынесен приговор тем исполнителям, которых удалось установить, то в Германии по этому эпизоду до сих пор никому не вынесено никаких обвинений. А для вступления в силу решения итальянского суда обязательно нужно решение суда в Германии.

 

   Не так все печально в отношении Гарфаньяны (Garfagnana). Это очень живописный край – и один из самых загадочных в северной части Тосканы. Путешественников манит сюда Мост Дьявола, построенный еще в XI веке для того, чтобы паломники, идущие по Виа Франчигена, могли переправиться через местную реку Серкио. Откуда такое название у моста, построенного для богоугодного дела? Ответ на этот вопрос дает старинная легенда, которая гласит, что дьявол явился к строителю, возводящему мост, и пообещал свою помощь в обмен на душу того, кто первым перейдет реку следующим утром. Вариантом концовки легенды два: либо дьяволу досталась душа жены мастера, либо мастеру вместе с епископом Лукки, Святым Фредиано, удалось обхитрить дьявола и первым пустить по мосту поросенка. Так или иначе, название сохранилось до наших дней, впрочем, как и сам эффектно изогнутый мост, пусть он многократно перестраивался за долгие века.

 

   В Гарфаньяну стоит ехать, если вы хотите посетить средневековые городки, затерянные в лесах (в которых до сих пор водятся волки), укутанные туманами, овеянные легендами, в которых христианская традиция соседствует с откровенно мистическими мотивами. Интересно, не правда ли? И всего в двух шагах от морских курортов или радостной Лукки.

 

   Но вернемся к двенадцатому этапу Джиро. Покинув Серавеццу, пелотон выедет на побережье и почти до самой Ла Специи (La Spezia) будет ехать вдоль моря. Джиро практически каждый год бывает на этом отрезке берега, так или иначе затрагивая Массу ди Каррару (Massa di Carrara) – ранее древний порт, через который вывозился добываемый в горах мрамор, а ныне морской курорт. Покинув пределы Тосканы, участники гонки окажутся в Лигурии, и первым интересным городком на их пути будет Сарцана (Sarzana). Сарцана знаменита своей огромной цитаделью, построенной в XV веке. Здесь также есть церковь Святого Франциска, и хотя мы покинули связанные с ним места, почитание этого святого не знает границ, особенно в Италии. Окрестности Сарцаны также прекрасны: отсюда рукой подать до прекрасных пляжей, а вокруг города раскинулись виноградники – настоящая идиллия.

 

   Пелотон вернется на побережье, заехав в Леричи (Lerici), типичный лигурийский городок, утопающий в цветах и зелени, над которым возвышается массивный замок, и главная достопримечательность которого – музей морского флота с огромным количеством древних карт и предметов навигации.

 

   Ну а дальше по курсу будет Ла Специя (La Spezia), город, подаривший велоспорту великого Lo Spezino, Алессандро Петакки, который, к сожалению, в этом году не вышел на старт Джиро. Сама Специя - это древний портовый город с богатейшей историей: так, в XIII веке здесь была построена оборонительная крепость Сан Джорджио, сохранившаяся до наших дней. Однако сейчас Специя больше известна не своими достопримечательностями и красотами, а как одна из важнейших баз военного флота Италии, поэтому туристы не слишком жалуют ее своим вниманием. Специя скорее является проходным пунктом в путешествии их Тосканы в Лигурию и обратно или отправной точкой для поездки в Ченкве Терре. Да, именно отсюда ходят поезда, доставляющие путешественников в живописный национальный парк, и пелотон Джиро тоже должен был свернуть на извилистые и холмистые дороги Ченкве Терре, если бы не наводнение.

 

   Но мы не будем так просто смиряться с подобной несправедливостью, поэтому ненадолго заглянем туда, куда каждый год едут тысячи людей со всего мира. Чинкве Терре – это пять деревушек - Вернацца, Манарола, Монтероссо-аль-Маре или просто Монтероссо, Корнилья и Риомаджоре, сохранивших подлинный дух старины, во многом из-за того, что там запрещено автомобильное движение. Каждая из деревень потрясающе живописна и донельзя аутентична: здесь и остатки старых крепостей и замков, и строгие церкви, и рыбацкие лодки, и живописно обшарпанные домишки, карабкающиеся на скалы, и длинные каменные лестницы, и виноградники.

 

   Между городками можно перемещаться пешком, на поезде или по воде. Из Риомаджоре в Манаролу ведет знаменитая Дорога любви протяженностью около километра, которую в обязательном порядке стараются пройти все романтично настроенные туристы.

 

   И несмотря на то, что Чинкве Терре в последние годы становится все популярнее у путешественников, и местные жители, конечно, зарабатывают на этом, здешний образ жизни остается практическим таким же, каким был столетия назад. Здесь удивительно красиво, тихо и спокойно.

 

   Нагулявшись по деревушкам и горным тропам, обязательно нужно отведать местных блюд , главным образом из свежайших морепродуктов, приготовленных с местными ароматными травами и с применением лучшего оливкового масла. В этой же области производится великолепное белое вино, а также сладкое вино Sciachetrà.

 

   Совершив небольшое отступление от маршрута этапа, вернемся на него как раз к прохождению первой горки 4-й категории – La Foce. Протяженность подъема – 3,6 км, перепад высот 211 м, средний градиент 5,9%, максимальный – 9%. Но он находится слишком рано на дистанции, чтобы сыграть какую-то роль в судьбе этапа. Далее дорога будет виться по холмам, то приближаясь к побережью, то отдаляясь от него. На пути гонщикам встретится множество безвестных деревушек и городков, которые абсолютно не способны соревноваться в красоте и популярности с лишенными Джиро деревеньками Чинкве Терре, однако, подождите, - мы же в Италии! И разве может быть здесь некрасиво или неинтересно? И должны же оставаться на карте хоть какие-то места, еще не исхоженные ногами туристических толп! Таким уж выдался этот этап: после того, как пелотон проехал через бесчисленные сокровищницы мировой культуры и истории, на ближайшие несколько дней нам предстоит передышка от шедевров и великих людей.

 

   Да и гонщикам совершенно некогда будет смотреть по сторонам, ибо рельеф и изгибы дороги будут требовать предельной концентрации внимания, чтобы не получилось так, что проходной, по сути, этап, будет стоить кому-то из фаворитов всей гонки.

 

   Между первой горной премией и второй будет около сорока километров, но на пути встретится Passo del Termine, который не получил категории, но на альтиметрии этапа смотрится даже внушительнее категорийных горок. Оттуда почти 10-километровый спуск ведет к еще одному курортному городку – Леванто (Levanto). Не будем перечислять все его церкви и древние строения, упомянем только о мероприятии, которое обычно проходит здесь в мае. Это гастрономическое шествие Mangialonga, отдающее дань лигурийской кухне. Во время Mangialonga местные жители и туристы проходят почти 7 км по окрестностям Леванто, количество участников ограничено одной тысячей человек. И всем желающим предлагается отведать традиционные блюда местной кухни - фокаччу с луком; запеченный в дровяной печи хлеб с лигурийской салями; соленый рисовый пирог; лигурийский овощной суп; салат из осьминогов с картофелем; бараньи ребрышки с фасолью; сырую фасоль с сыром пекорино; оладьи из каштанов.

 

   А в июне в Леванто отмечается еще один гастрономический праздник Sagra del Gattafin, во время которого всем желающим предоставляется возможность насладиться местным кулинарным изыском — а именно отведать gattafin — равиоли, фаршированные шпинатом, майораном, луком, яйцом и сыром пармезан.

 

   На 92-м км этапа гонщики пройдут подъем третьей категории – Valico Guaitarola протяженностью 9,8 км, с перепадом высот 612 м, со средним градиентом 6,2% и максимальным 10%. По сути, это южный склон печально известного ныне Passo del Bracco, на спуске с которого в прошлом году погиб Воутер Вейландт. А ведь раньше этот подъем славился тем, что чаще всего присутствовал на этапах Джиро...

 

   Практически сразу же начнется восхождение на гору второй категории – Valico la Mola протяженностью 9,2 км, с перепадом высот 475 м, со средним градиентом 5,2% и максимальным 10%. И после длинного спуска гонщиков ждет еще одна категорийная (3 категория) горка – Villa Tassani протяженностью 5 км, с перепадом высот 293 м, со средним градиентом 5,9% и максимальным 11%. Она-то и покажет, скорее всего, кто будет бороться за окончательную победу на этапе, так как дальше будет только короткий равнинный отрезок и абсолютно ровный финиш в Сестри Леванте.

 

   Что касается Сестри Леванте, то это очередной лигурийский курортный городок, находящийся на небольшом полуострове и омываемый морем с трех сторон. Его окружают бухты с романтическими названиями Бухта Молчания (Baia del Silenzio) и Бухта Сказок (Baia delle Favole), и второе название как будто бы придумал сам Ганс Христиан Андерсен, который был очарован здешними местами. Каждый год здесь проводится фестиваль сказок.

 

   Необычное расположение Сестри Леванте породило множество легенд. По одной из них, в древности молодой тритон влюбился в русалку по имени Сегеста, обитавшую в заливе, и намеревался похитить ее. Но Нептун не хотел лишаться одной из самых красивых своих русалок и наказал тритона, превратив его руку в камень: это и есть тот перешеек, который соединяет Сестри Леванте с материком. По другой легенде, связанной со строительством местного замка, некий Волшебник был так поражен красотой полуострова и бухт, что решил обосноваться здесь навеки.

 

   Сестри Леванте – древний город, основанный еще в римскую эпоху. Исторический центр сохранил аутентичный облик с переплетением узких улочек, над морем парят виллы и замки, которые, однако, уже давно перестроены под роскошные отели. Вот в таком райском месте, настоящей жемчужине Лигурии, финиширует 12-й этап Джиро, и будем надеяться, что его результаты нас не разочаруют.

Copyright © VeloLIVE.com Все права защищены

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
  1. vitali

    16 мая 2012 21:16 | Регистрация: 17.04.2011

    В который раз интересно, спасибо за экскурсию

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Ближайшие старты

21 апреля 2024

Liege-Bastogne-Liege

21 - 28 апреля 2024

Presidential Cycling Tour of Turkiye

23 - 28 апреля 2024

Tour de Romandie

1 мая 2024

Eschborn-Frankfurt

4 - 26 мая 2024

Giro d'Italia

4 - 26 мая 2024

Маршрут Джиро д'Италия-2024

29 июня - 21 июля 2024

Маршрут Тур де Франс-2024

17 августа - 8 сентября 2024

Маршрут Вуэльты Испании-2024

ОПРОС

Маршрут какого Гранд-тура понравился больше?

Комментарии

  • Earl57
    Том Пидкок — победитель Амстел ... (4)
    Earl57-Фото

    Цитата: EL-Fenomeno

    А вот голландское пиво ему почему то не понравилось)

    Том вообще не употребляет алкогольные напитки, никакие. Ни пиво, ни шампанское, ни какие-либо вина. С шампанским на подиуме он поступает также как и с пивом на Амстеле - подносит к губам, делает вид что пригубил и ставит бутылку на пол. 

    Когда Том ходит с подругой в ресторан, то ей заказывают вино и воду, а ему только воду. 

  • motte
    Льеж-Бастонь-Льеж-2024. Маршру ... (1)
    motte-Фото

    Тадей вновь уедет.

  • Camel
    Тур Альп-2024. Этап 5 (3)
    Camel-Фото

    Цитата: motte
    Упорный малый этот Лопес, воспитанник Альберто. 
    И, к слову, товарищ Курдюков, не коверкайте русский язык, у вас у всех, кто за бугром, вирус что ли такой пошёл?

    Это вы Николаю Н. скажите. Там, по-моему, относительно языка полная клиника.

  • motte
    Хуан Педро Лопес — победитель ... (1)
    motte-Фото

    Без инопланетян ,вроде ,как и смотрится с интересом, когда все, практически, равны, а с инопланетянами полное Ку! Кин-дза-дза-:)

  • Pugachev
    Тадей Погачар возглавит команд ... (4)
    Pugachev-Фото
    Только бы погода! Только бы погода! Только бы погода! Только бы погода! Только бы погода! Только бы погода!
  • EL-Fenomeno
    Том Пидкок — победитель Амстел ... (4)
    EL-Fenomeno-Фото

    Цитата: Earl57

    Зачёт biggrin good А оригинал теперь можно ?)

    Цитата: VeloVelo
    Рад за Тома. Он мне нравится. Хороший парень! good

    Хоть мал, да удал, и хоть собой невзрачен, да на всё удачен (с) Как то так)
    К слову, у Тома теперь уже 3 подиума на Амстеле, причём есть 1,2,3 места.

    А вот голландское пиво ему почему то не понравилось)

  • svenfischer
    Крис Харпер избежал серьёзных ... (1)
    svenfischer-Фото

    Пазор оргонезаторам! Неатметели опастный у4ястог!!!

  • Николай Н.
    Тур Альп-2024. Этап 5 (3)
    Николай Н.-Фото

    Маленький турнир, а какой интересный был. Рад за Лопаса.

  • Pugachev
    Маттиас Скельмосе о сходе с Фл ... (1)
    Pugachev-Фото

    https://www.youtube.com/watch?v=0k9vxWf9ed4

     

    Если честно - очень страшная картина... Хорошо, что все обошлось!

  • motte
    Тур Альп-2024. Этап 5 (3)
    motte-Фото

    Упорный малый этот Лопес, воспитанник Альберто. 

    И, к слову, товарищ Курдюков, не коверкайте русский язык, у вас у всех, кто за бугром, вирус что ли такой пошёл?

Велоспорт ВКонтакте

Телеграм VeloLIVE

Одноклассники