Вчерашний, 12-й этап, вообще не заслуживает внимания, хотя из уважения к спортсменам и организаторам о нем стоит сказать пару слов. Этап был не скучным, а пипец просто, каким скучным. В пелотоне все знали, что у отрыва шансов 0 и не стоит даже рыпаться, так как это был последний этап для спринтеров. Замечу, что впервые на моей памяти выстроен маршрут этапа кольцами, можно сказать гонка, похожая на гонку-критериум. Мы несколько кругов нарезали вокруг одного города. Но, я вижу в этом только положительные стороны для популяризации велоспорта.
В мае этого года очень уважаемое, одно из крупнейших и влиятельнейших американских изданий (тоже дневник :)) "The Wall Street Journal" попросили меня дать им комментарий для статьи о велоспорте в Украине и о том, как я начинал свой путь профессионального велогонщика. Я и мой товарищ сделали объемный комментарий, из которого в итоге взяли 2 строчки. Возможно, кому-то покажется интересным. Публикую. На очереди дневник)
Даниэль Наварро (Daniel Navarro), 31-летний испанский гонщик французской команды Cofidis, стал победителем 13-го этапа Вуэльты Испании-2014, выбрав верный момент для атаки за 1 км до финиша. Наварро одержал первую в карьере победу на этапе Гран-тура, всего на две секунды опередив на финише своего соотечественника и тёзку, испанского гонщика российской команды «Катюша» Даниэля Морено. Пелотон не дал отрыву дня большого преимущества, последним, кого группа добрала за 7 км до финиша, был казахстанский гонщик Алексей Луценко, уехавший от своих попутчиков по отрыву в одиночку.
Об этапе: Даниэль Наварро, Даниэль Морено, Вилко Келдерман, Альберто Контадор, Алехандро Вальверде, Дэн Мартин
Гонка вступает в решающую фазу, начинается первый из связки трех горных этапов и второй по протяженности этап Вуэльты Испании (Vuelta a Espana)-2014. Претендентам на генеральную классификацию придется грамотно разложить свои силы. Четырнадцатый этап стартует в Сантандере (Santander), старинный город Сантандер расположился на самом севере страны, на берегу Атлантического океана. Автономная область Кантабрия, столицей которой является Сантандер, была заселена еще в далекие древние времена. Первые упоминания о самом городе Сантандер датируется 1068 годом. В это время было построено аббатство Лос-Куерпос-Сантос, после чего и начинается наиболее активное развитие населенного пункта. В конце XV века из-за эпидемии чумы город практически полностью опустел. Его восстановление началось лишь в XVIII веке.
Даниэль Наварро (Daniel Navarro), 31-летний испанский гонщик французской команды Cofidis взял первую в карьере победу на этапе Гран-тура, выиграв 13-й этап Вуэльты Испании-2014. Отрыв дня был нейтрализован пелотоном, за за 7 км до финиша группа добрала дольше всех сопротивлявшегося пелотону казахстанского гонщика команды Astana Алексея Луценко. Атака Наварро за 2 км до финиша оказалась успешной, он опередил своего соотечественника, также атаковавшего из группы, испанского гонщика российской команды «Катюша» Даниэля Морено на 2 секунды. Тройку лучших на этапе замкнул гонщик команды Belkin Вилко Келдерманн. В генеральной классификации перестановок не произошло, Альберто Контадор (Tinkoff-Saxo) защитил свою майку лидера. Полные результаты 13 этапа Вуэльты Испании-2014
Победителем 12-го этапа Вуэльты Испании-2014 стал 25-летний немецкий гонщик команды Giant-Shimano Джон Дегенкольб (John Degenkolb), который, несмотря на травму, полученную в результате падения на 7-м этапе, сумел сделать хет-трик, выиграв на этой Вуэльте три спринта. Дегенкольб повторил свой успех - в 2012 году на Вуэльте, на этом же самом финише в Логроньо он тоже выиграл спринт.
Об этапе: Джон Дегенкольб, Том Боонен, Якопо Гварньери, Рамон Синкельдам, Насэр Буанни
Тринадцатый этап Вуэльты Испании (Vuelta a Espana)-2014 возьмет старт в Белорадо (Belorado). Город входит в провинцию Бургос, в составе автономного сообщества Кастилия и Леон, занимает площадь 130,9 кв.км и расположен на высоте 772 метра над уровнем моря. Возникновение поселения в этом месте относят к кельтским временам. Замок на холме, от которого остались только развалины, был возведен в VIII веке. В те времена эта была стратегически важная местность - граница между Кастилией и Наваррой. Белорадо расположен на Пути Святого Якова (Camino de Santiago) - это старинная дорога пилигримов, ведущая через всю Испанию в Сантьяго-де-Компостела, городок неподолеку от побережья Атлантического океана, где в соборе святого Якова хранятся мощи апостола, небесного покровителя всех странствующих.
Джон Дегенкольб (John Degenkolb), 25-летний немецкий гонщик команды Giant-Shimano, сделал хет-трик, взяв третью победу в спринте на Вуэльте Испании-2014. 12-й этап прошёл по традиционному сценарию спринтерского этапа, отрыв был нейтрализован пелотоном за 12 км до финиша. Джон Дегенкольб опередил на финише Тома Боонена (Omega Pharma - Quick Step) и Джакопо Гварньери (Astana). Завал, случившийся на последнем километре дистанции, отрезал от борьбы французского спринтера команды FDJ Насэра Буанни. В генеральной классификации перестановок не произошло, Альберто Контадор (Tinkoff-Saxo) защитил майку лидера. Полные результаты 12 этапа Вуэльты Испании-2014
По динамике вчерашний этап был точной копией 9-го этапа перед днем отдыха. Потому, что на разделке напрягались классифики и раздельщики, а остальные курили бамбук и вчера били копытом от желания уехать в отрыв. Этап был коротким, и в принципе, не сильно сложным, кроме последней финишной горы. Нашей задачей стояло отрядить Арредондо, он, по мнению тренеров неплохо себя чувствовал и Зубельдию – он ехал практически по своим дорогам рядом с домом в отрыв. У нас быстро получилось перебросить Зубельдию, они уехали, и вроде бы, группа успокоилась, сбавила темп, но кому-то не понравилось, что их представителя нет в отрыве. Начались снова атаки, кипишь, дергания. Я нашел Фабио Феллине и предложил ему техничный развоз как в прошлый раз. Мы были на 20-30-х позициях, перед нами, передо мной непосредственно, ехал мотоцикл с фотографом. Мы резко виляем, и я слышу, как впереди начинаются массовые падения.
11-й этап Вуэльты Испании начался со схода Наиро Кинтаны, гонщика команды Movistar, который, несмотря на падение на 10-м этапе продолжал гонку и оставался одним из претендентов на высокие места в общем зачёте. Кинтане пришлось попрощаться с Вуэльтой после того, как на 20-м км дистанции он попал в большой завал. В больнице у колумбийского гонщика диагностировали осложнённый смещением перелом правой лопатки, что потребует операции, которую назначили на четверг, 4 сентября.
Об этапе: Альберто Контадор, Алехандро Вальверде, Хоаким Родригес, Крис Фрум, Роберт Гесинк, Ригоберто Уран, Самуэль Санчес
24-летний итальянский гонщик казахстанской команды Astana Фабио Ару стал победителем на 11-м этапе Вуэльты Испании-2014. Благодаря товарищам по команде, защищавшим Ару до подножия финального подъёма, итальянский гонщик подошёл к решающим километрам дистанции со свежими ногами. По плану Фабио Ару не должен был предпринимать никаких действий до последних двух километров подъёма. В первый раз Ару попробовал уехать от группы за 1,5 км до финиша, но атака была нейтрализована, вторая, за 1 км, удалась, и итальянский гонщик пересёк линию финиша на вершине 1-й категории Сан-Мигель-де-Аралар с 6-секундным преимуществом. Это вторая победа Фабио Ару на этапах Гран-тура, первую он одержал на 15-м горном этапе Джиро д’Италия в этом году.
Участники двенадцатого этапа Вуэльты Испании (Vuelta a Espana)-2014 выйдут на старт этапа и закончат его в одном и том же городе - Логроньо (Logroño).Муниципалитет находится в составе района (комарки) Логроньо, административный центр автономного сообщества Риоха. Столица винодельческой Ла-Риохи, некоторые из местных винодельческих хозяйств - бодэгас - были основаны выходцами из Бордо, поэтому красные вина Ла-Риохи напоминают бордо. Лучшее вино Ла-Риохи выдерживают в бочках из американского дуба не менее двух лет. С 10 века Логроньо являлась крупной остановкой на пути паломников по пути Святого Иакова в Сантьяго-де-Компостела. Раньше Логроньо называли "городом на двух мостах". Город расположен на реке Эбро на границе регионов Кастилии и Наварры. За всю свою историю неоднократно подвергался набегам и разрушениям, поэтому старинных построек в городе практически не сохранилось. В центре города, в старом квартале, располагаются собор Санта-Мария-Редонда и храм Сантьяго-эль-Реаль.
а вот в прессе со слов Декатлона, говорят, что поредевшим пелотоном была проделана "грандиозная" работа, чтобы довести до спринта. Может, если бы Ваны легли костьми насмерть, могли и доехать. но решили забить, впереди - 2 Монумента! а Ваута уже в который раз хвалят за улучшение формы. хм. посмотрим хотябы на Дварсе
Декатлон еще и Жаклена подписали. https://www.championat.com/biathlon/news-6412092-olimpijskij-chempion-po-biatlo nu-podpisal-kontrakt-s-velokomandoj.html
щас так не принято писать про тёток, не Ваше дело. это Ваше оценочное суждение, к ней не относится, только Вас характеризует.
А в чём проблема? Если слепой или пытаетесь таким казаться , можно конечно писать всякую чушь , только реальность от этого не изменится.
Цитата: Геродот
Ощущение, что Матье целенаправленно изматывает себя, чтобы иметь "вескую" причину своего проигрыша на Фландрии и Рубэ. Иначе никак не могу объяснить его нынешние действия.
А что ему остаётся, если биоробот захотел булыжник , а затем три гранд тура за скезон .
гонка вышла показательная, чисто для болельщиков. у каждого Вана поклонники, их нужно уважить. некоторые приезжают специально, коллективами.
у меня вообще впечатление, что оъезжать от пелотона могут многие, но не хотят, не должны, или у них другие роли. а в некоторых случаях, просто более умные, чем ВДП.
также, не могу не отметить - что за названия у гонок ???? Три гонки на фламандской неделе имеют Фландрию в названии, да и смысл один. Мало Dwar doors Vlanders, которая поневоле читается как Двери во ФЛандрию, так еще и Гент-Вевельгем "улучшили".
Дофине, Париж-Рубе во Франции - прям неуваженеи ко всем. неужели много людей не знают, что Париж, да и Рубе расположены во Франции?