Доказано – велогонки вызывают привыкание, туда хочется возвращаться снова и снова. И Тур де л’Авенир не стал исключением: отбросив сомнения, мы решили посетить и последний этап гонки, снова пообщаться с ребятами и пофотографировать – кто знает, когда нам в следующий раз удастся увидеть соревнования воочию? Этап и стартовал, и финишировал в Альбе, и, хотя маршрут представлял из себя два кольца – маленькое и большое, которые замыкались в городе, по его улицам пелотон проехал только в начале и в конце этапа. Но мы увидели главное – развязку, борьбу, определившую итогового победителя, награждение, радость и разочарование гонщиков – все, что только может пожелать зритель.
Отзвучал гимн Испании в Мадриде в честь Хуана Хосе Кобо – победителя Вуэльты Испании 2011 года. Петер Саган выиграл 3 этапа. Один из трех Гранд-туров в мире велоспорта завершен, и можно подводить первые итоги велосипедного марафона протяженностью в 21 этап.
Очки Про тура по итогам Вуэльта Испании 2011 (не официально):
Даниэле Беннати: «Это чрезвычайно важная победа для меня и для моей команды. В последнее время нам пришлось столкнуться с трудностями, и этот успех стал вознаграждением за тяжелую работу, несмотря на осечки, которые преследовали нас. Когда тебя разгоняют такие парни, как Максим (Монфор), который идет шестым в генеральной классификации, и Якоб Фуглсанг, занимающий 11-е место - это действительно фантастическое чувство. Победа здесь является также подтверждением тому, что моя подготовка к чемпионату мира идет по плану».
Пока в Испании шла борьба за победу на Вуэльте, почти незамеченным прошел старт почтенной, важной и не чужой нам всем гонки – Тур де Л’Авенир, Тура будущего, который проводится с 1961 года. Он стартовал 4 сентября в Швейцарии и финиширует одновременно с испанским Гран туром в Альбе. И, по счастливому стечению обстоятельств, специальные корреспонденты VeloLIVE.com оказались на предпоследнем этапе Тура, одном из двух, проходящих на территории Италии. Это был новый для нас опыт, мы впервые присутствовали на соревнованиях андеров, но этот день в очередной раз доказал нам, что велоспорт прекрасен во всех своих проявлениях, и любая велогонка подарит ищущему яркие впечатления, интересные знакомства и новых друзей.
Последний традиционный этап до Мадрида стартует на гоночной трассе Харама (Circuito permanente del Jarama), расположенной в 30 км от столицы Испании. Но 30 км – слишком короткая дистанция даже для заключительного этапа Вуэльты, поэтому гонщики по традиции проедут 10 кругов по центру Мадрида.
Québec City, 201.6 км 1. Philippe Gilbert (Bel) Omega Pharma-Lotto 2. Robert Gesink (Ned) Rabobank Cycling Team 3. Rigoberto Uran Uran (Col) Sky Procycling 4. Fabian Wegmann (Ger) Leopard Trek 5. Levi Leipheimer (USA) Team RadioShack
Игор Антон: «Это невероятно. Я всегда буду помнить свою первую победу, как и успех на Дзонколане, но сегодняшняя победа подарила особенные чувства. Я пытался что-то сделать на этапах до Англиру и Кабарги, но сегодня здесь были мои друзья, моя семья и моя подруга. Их поддержка очень помогала мне, когда у меня были трудные моменты. Я продолжал гонку, старался изо всех сил, чтобы выиграть этап. Эти старания окупились здесь, в Бильбао. Это было моей мечтой. Я посвящаю победу моим болельщикам».
Предпоследний день Вуэльты Испнаии 2011, возможно, станет решающим в формировании итоговой классификации гонки. В день, когда окончательно будет определен победитель 66-го издания гонки, улицы Бильбао сердечно поприветствуют гонщиков в тридцать первый раз. В то время как последний раз в 1978 году этап маршрута вел пелотон к Amurrio, на этот раз пелотона отправится в сторону Витории. И по пути до столицы Алавы, гонщики преодолеют четыре горных перевала. Последний из которых, Puerto de Urquiola, наверняка станет окончательным полем битвы нынешней Вуэльты.
Франческо Гавацци: «Паулиньо выглядел сильным в подъемах, но, к счастью для нас, он пошел вперед в одиночку, а там, на последних километрах, был встречный ветер. Я решил ускориться вместе с Вандевалле, поскольку в тот момент в группе возникло некоторое замешательство. Это большая победа для меня».
Хуан Хосе Кобо: «Мои товарищи по команде проделали великолепную работу сегодня. Для нас это было хорошо, что отрыв уехал, и потом мы могли контролировать ход этапа, не затрачивая слишком много сил. На завтрашнем этапе нас ожидает сражение. Нам нужно быть внимательными с первых километров, и стараться контролировать ход гонки».
Этот этап почти гарантирует победу отрыву - пять категорийных гор расположены в отдалении от финиша. Но этап знаменателен ещё и тем, что после 33-летнего отсутствия Вуэльта возвращается в Страну Басков – финиш этапа примет Бильбао, столица провинции Бискайя.
Вот хоть убейте, но мне режет слух "одержал сокрушительную победу". ИМХО нормально сказать "нанёс сокрушительное поражение".
А "одержал сокрушительную победу" - это стилистическая ошибка (плеоназм). Победу одерживают (она достается в результате усилий), а сокрушают врага.
Если хочется подчеркнуть, что победа именно такова, что соперники буквально разгромлены / сокрушены, то можно написать "одержал убедительную победу, буквально сокрушив/разгромив/не_оставив_не_одного_шанса соперников/соперникам".