- Категория:
- VeloRACE / Giro d'Italia |
- Дата:
- 25-05-2010, 23:42
17-й этап: Брунико-Пейо Терме. Горный десерт, 173 км
Этот этап похож на десерт, на лакомство, которое даёт возможность слегка перевести дыхание и почувствовать радость жизни. Это этап с «лёгкими» горами, расположившийся между двумя самыми трудными отрезками Джиро д’Италия. Позади План де Коронес, впереди Мортироло и Гавия. Ну а на 17-м этапе для главных соперников есть возможность поберечь энергию перед тяжёлыми километрами подъёма, которые предстоит пройти на следующий день.
На этой Джиро д’Италия горные этапы позволяют всем пировать и досыта наедаться километрами, подъёмами, зрелищностью, сложностью – и гонщикам, и организаторам, и журналистам, и тиффози. На все вкусы – от первых этапов начала гонки, где встречалось по одному подъёму (как на этапах до Монтальчино и Терминилло) как раз, чтобы разогреть аппетит перед Альпами. Блюда более калорийные, основательные – это значительные «этапища», где надо взбираться на три-четыре, а то и пять вершин, на них пресыщение гарантировано. В общем, 17-й этап – это ложечка десерта, которая подсластит жизнь тем, кто не имеет амбиций в генеральной классификации, после него не станет плохо из-за переедания горами.
Здесь возможна атака из группы беглецов, тех, кто не очень рассчитывает победить на сложных горных этапах, но на таком они могут вписать своё имя в историю, как это случилось с Йоханом Ван дер Вельде, героем Гавии 1988, победителем этапа до Пейо Терме на Джиро д’Италия 1986. Может быть и так, как в 1997, когда на длинном финальном подъёме в голове группы окажется гонщик второго десятка генеральной классификации, который выиграет этап, пока генеральщики будут разбираться между собой. Так случилось на Джиро д’Италия 1997, когда колумбиец Хосе Гонсалес Пико (José Jaime González Pico) стал победителем 20-го этапа от Брунико до Пассо Тонале, когда позади него Иван Готти следил за Павлом Тонковым.
Правда, в этом году гранды генеральной классификации могут в открытую сражаться друг с другом, подъём к Пейо не слишком длинный, с максимальным градиентом 12% . (Вспомним, что подобным образом решалась Джиро дель Трентино, когда в борьбу включились сильнейшие, где в прошлом году победил Данило ди Лука, а в 2008 – Стефано Гардзелли).
Старт из Брунико (Brunico, вариант названия на немецком - Bruneck), центрального населённого пункта Val Pusteria, расположенного у подножия План де Коронес.
Первые 20 км, в сущности, пройдут ещё по высоте, придерживаясь дороги, идущей в глубине долины, проедут у подножия горы, на которой в Х веке был возведён Castel Badia.
В ХI веке замок, нависающий над долиной, был превращён в монастырь, один из первых, самых древних бенедектинских монастырей Тироля. В 1598 году он был полуразрушен в результате пожара.
В 1970-х годах, после долгого периода заброшенности, Castel Badia реставрировали, и сейчас он превратился в удобную гостиницу. Ещё одно интересное сооружение, которое гонщики могут заметить в начале пути – это Castel Ehrenburg, расположенный вблизи Casteldarne.
Замок до сих пор является собственностью графской династии Кюнигл (Künigl). Нынешний хозяин замка - Эрих Кюнигл держит его полностью меблированным и открытым для публики.
Дорога пройдёт дальше по западной оконечности Val Pusteria, продолжится по долине Isarco, одной из основных в Альто Адидже.
Далее на пути гонки город Кьюза (Chiusa), почему-то пренебрегаемый туристами. У тех, кто всё же посвятит городу несколько часов, есть прекрасная возможность пройтись по живописным улицам с домами, возведёнными ещё в 15-16 веках.
Некоторые из зданий помнят, как по этим же улицам гулял в 1494 году Альбрехт Дюрер, давший городу самую высокую оценку.
Пересекаем центр Ponte Gardena и выходим к ущелью, где течёт река Изарко (Isarco). Ещё около 70 км и гонка приблизится к Больцано (Bolzano), знаменитому самой высокой плотностью замков на единицу площади - 40 замков, самый древний из которых Castel Firmiano.
Замок Firmiano (Фирмиано, немецкое название - Schloss Sigmundskron) – входит в комплекс Горного музея Месснера (Messner Mountain Museum).(Reinhold Messner – автор и создатель Messner Mountain Museum, итальянский альпинист, первым покоривший все 14 «восьмитысячников» мира. Он также является пионером спортивного подхода к альпинизму, ввел в практику скоростные соловосхождения, сначала в Доломитовых Альпах, а затем и в районе Монблана.)
Не забудьте посмотреть и замок Ронколо (Castel Roncolo), где можно удостовериться в том, насколько важно соблюдать правильный цикл в написании фресок, чтобы они сохранились на века. Не забудьте посетить исторический центр и пройтись по Via dei Portici, которая является одной из самых старых улиц города.
Этап-«десерт» подводит нас к подножию Паладе (Palade), перевала, который не видел гонщиков Джиро д’Италия почти 30 лет, потому что дважды неустойчивая погода Стельвио заставляла организаторов менять маршрут. В этот раз Паладе будет преодолеваться по самому крутому склону, по второстепенной дороге от Nalles , которая поднимается к плоскогорью Тезимо (Tesimo), где раньше всего в Италии начали выращивать виноград (самой старой лозе примерно 350 лет).
Здесь гонщики будут преодолевать 10,3% средний градиент, с максимальным – до 16% на первых 3 км подъёма. Затем, пройдя Приссьяно ( Prissiano), дорога на протяжении 3000 м будет вновь приближаться к плоскогорью. Ещё 12,5 км до вершины перевала, средний градиент 6,8%.
Джиро д’Италия приближается к Val di Non. Гонщики пройдут Фондо (Fondo), родину соревнований на снегоступах(“Ciaspolada”). Они проводятся в Фондо с 1972 года. Средняя дистанция соревнований на снегоступах – 8 км. Интересно, что в 2010 году эти соревнования выиграл новозеландец Wyatt Jonathan.
Спуск продолжится ещё 15 км, дорога извивается всё сильнее (по крайней мере, на первой части и в конце), кое-где спуск чередуется с более-менее плоскими участками. На спуске проходим Revò, известное место отдыха, откуда открывается потрясающая панорама. Далее гонщики пройдут совсем близко от озера Santa Giustina, созданного руками человека (проект выполнен в 1951 году, в эпоху грандиозных строек, дамба высотой 152 м считается самой высокой в Европе).
Дистанция 17-го этапа подходит к долине Val di Sole (Sole –название долины, происходит от имени кельтской богини Сулис (Sulis), которую римляне отождествляли с Минервой. Она защищала воды долины. Это название актуально и сейчас – Пейо известен своими тёплыми минеральными источниками).
Здесь развернётся действие последних 35 км.
Поднимаясь к «долине воды», пелотон проследует вдоль железной дороги “Trento – Malè – Marilleva”. Это одна из немногих узкоколеек, ещё оставшихся в Италии. Её открыли в 1909 году, ширина колеи – 1 м.
В народе из-за звука, издаваемого подъезжающим поездом, которое было похоже на мычание, эту железную дорогу прозвали «Вака Нонеза» (“Vaca Nonesa”), что означало – «корова долины Нон.
Гонка продвигается вперёд, участки, идущие вверх чередуются со спусками, так что в результате получается, что гонщики так и не набирают высоту.
Сначала пелотон проезжает Мале (Malè), основной населённый пункт долины, затем – туристический центр Димаро (Dimaro), расположенный на пересечении дороги, ведущей из Madonna di Campiglio, и перевала Campo Carlo Magno (перевала императора - Carlo Magno – это Карл Великий король франков, лангобардов, по его имени династия Пипинидов получила название Каролингов). Нельзя с уверенностью утверждать, что Карл Великий разбивал лагерь где-то в этих горах, но зато достоверно известно, что здесь часто проводил лето император Австрии Франс Иосиф I.
После прохождения Димаро (Dimaro) градиент увеличивается, подъём явно начинает ощущаться на протяжении 6-7км до Меццаны (Mezzana).
Проехав Пеллиццано (Pellizzano), после перекрёстка к Тонале, пелотон возьмёт влево, чтобы атаковать последний подъём.
9,5 км со средним градиентом 4,6%, с участками, где дорога вдруг преподносит подарок в 11% на последних 3600м. Финальный сектор не трудный, но вызывающий «кислый вкус», такой же, как и вкус воды из древнего источника в Пейо – это и есть настоящий вкус «десерта гора», который ощутят все участники этого этапа.
Подъёмы этапа: Sella di Prissiano (610m), Passo delle Palade (1512m).
VeloLIVE Special Preview - Giro d'Italia 2010 - 17 stage
Перевод Матросовой Натальи.
по материалам ilciclismo.it
- Комментариев
- (0)
- Просмотров
- (9 433)