30-летний итальянский велогонщик команды Bahrain-Victorious Сонни Кольбрелли одержал победу на 2-м этапе Тура Романдии-2021, первую в этом сезоне и первую с 2018 года на этапе гонки Мирового тура. Проиграв Петеру Сагану (Bora-hansgrohe) спринт на финише 1-го этапа, на этот раз итальянский гонщик проявил свою силу, удержавшись на финальном подъёме в проредившемся пелотоне.
Сонни Кольбрелли, 28-летний итальянский гонщик команды Bahrain-Merida, одержал победу на 3-м этапе Тура Швейцарии-2018, которая стала 20-й в его карьере. Этап, похожий на весеннюю однодневную классику и по маршруту - с прохождением трёх подъёмов на финальных 70 км дистанции, и по погоде, так как проходил в сложных погодных условиях, под дождём, завершился спринтом.
Сонни Кольбрелли (Sonny Colbrelli) одержал победу на 4-м этапе Тура Дубая-2018 с финишем в подъём на Хатта Дам. 27-летний итальянский гонщик команды Bahrain-Merida опередил Магнуса Корта Нильсена (Astana) и Тимо Розена (LottoNl-Jumbo), атаковав на участке, где градиент достигал 15%. Элиа Вивиани (Quick Step Floors) финишировал 6-м и удержал на плечах синюю майку лидера.
27-летний итальянский гонщик Сонни Кольбрелли (Sonny Colbrelli) продлил контракт с командой Bahrain-Merida на 2018 год. Он выступает в Bahrain Merida с этого сезона, перейдя из проконтинентальной команды Bardiani-CSF, где работал с момента начала карьеры.
Сонни Кольбрелли (Sonny Cobrelli) принёс своей новой команде Bahrain-Merida первую победу на этапе гонки Мирового тура. Этап проходил в сложных погодных условиях, в холод и дождь. Многочисленные попытки выиграть этап из отрыва не удались, и на финише был разыгран групповой спринт.
26-летний итальянский гонщик команды Bahrain Merida Сонни Кольбрелли (Sonny Colbrelli) одержал первую в карьере победу на этапе гонки Мирового тура, выиграв 2-й этап многодневки Париж-Ницца-2017.
26-летний итальянский гонщик Сонни Кольбрелли (Sonny Colbrelli) подписал контракт с командой Bahrain Merida, куда переходит после пяти лет выступления в проконтинентальной итальянской команде Bardian-CSF.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Причем тут итальянский? На русском слово Джиро вообще неопределенного рода, который устанавливается только в контексте. Велогонка Джиро - (Она). Грандтур Джиро - (Он). Соревнование Джиро - (Оно).
Нафик такое Джиро - на каждом этапе массовый завал. Вингегору, чтобы победить - только доехать до конца.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Любая многодневка, особенно трехнедельная, на первых этапах (неделе) собирает дань. Велосипедным богам нужна жертва. Все кому суждено упасть и сойти с гонки, сойдут. Боги успокоятся и остальные спокойно доедут. Так было, есть и будет. И ничего с этим не сделаешь.
Плитку чем-то посыпали специальным, чтобы не скользила. Несколько лет назад на Туре Болгарии тут же был массовый завал. Уроки извлекли, трассу подготовили.
Но как велик прыгал у Милана! Он выбрал неровную часть дороги и сильно за это поплатился!
Внимание знатоков. Напомните: на Вуэльте (Джиро???) (давно - лет 10???? назад) один этап был в городе с правым поворотом на финиш, и там были с правого края такие тонкие железные столбики, в которые кто-то жутко врубился... Просто меня эти повороты перед самым спринт. финишем шокируют....
И еще: а что, 16-м заехал ТОТ САМЫЙ Тун Аэртс????????? (Кросс)