1. Juan Jose Lobato (Spa) Team Lotto Nl - Jumbo 2. Nacer Bouhanni (Fra) Cofidis 3. Steven Tronet (Fra) Armee De Terre Генеральная классификация после 1 этапа: 1. Juan Jose Lobato (Spa) Team Lotto Nl - Jumbo
1. Nacer Bouhanni (Fra) Cofidis 2. Rudy Barbier (Fra) Roubaix Lille Metropole 3. Barry Markus (Ned) Team LottoNL-Jumbo 4. Benoît Sinner (Fra) E.C. Armee de Terre 5. Nick Van Der Lijke (Ned) Team LottoNL-Jumbo Генеральная классификация после 2 этапа: 1. Nacer Bouhanni (Fra) Cofidis
1. Nacer Bouhanni (Fra) Cofidis 2. Anthony Maldonado (Fra) Auber 93 3. Samuel Dumoulin (Fra) AG2R La Mondiale 4. Mike Teunissen (Ned) Team LottoNL-Jumbo 5. Rudy Barbier (Fra) Roubaix Lille Metropole
Генеральная классификация после 1 этапа: 1. Mike Teunissen (Ned) Team LottoNL-Jumbo
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Причем тут итальянский? На русском слово Джиро вообще неопределенного рода, который устанавливается только в контексте. Велогонка Джиро - (Она). Грандтур Джиро - (Он). Соревнование Джиро - (Оно).
Нафик такое Джиро - на каждом этапе массовый завал. Вингегору, чтобы победить - только доехать до конца.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Любая многодневка, особенно трехнедельная, на первых этапах (неделе) собирает дань. Велосипедным богам нужна жертва. Все кому суждено упасть и сойти с гонки, сойдут. Боги успокоятся и остальные спокойно доедут. Так было, есть и будет. И ничего с этим не сделаешь.