16 этап: Belluno - Nevegal 12.7 км (ITT). «Смесь» разнотипного рельефа с преобладанием горного «ингредиента».
Из 3496 километров маршрута нынешней «розовой гонки» на подъемы приходится 409 (!) километров. Учитывая тот факт, что организаторы всё-таки включили в маршрут и равнинные этапы, неудивительно, что из девяти последних этапов многодневки шесть заканчиваются финишем в гору. В том числе и сегодняшняя горная разделка. Участники Джиро отправятся из расположенного на вершине скалы Беллуно к горнолыжному курорту Невегаль, который находится в 12.7 км от начальной точки маршрута. Максимальный перепад высот составит 705 метров.
Адски тяжелая Джиро д’Италия продолжается: прошли этапы в Доломитовых Альпах, впереди сложная третья неделя, где гонщиков не только поджидают коварные этапы, но и даст о себе знать общая усталость, накопившаяся за предыдущие дни. Последние три этапа прошли для Дениса Меньшова с переменным успехом: он хорошо выступил на Дзонколане, но потерял время на этапе до Гардеччьи. Однако за неделю Денис с 20-го места в генеральной классификации переместился на 7-е и уверен, что впереди еще будут возможности продвинуться выше.
15 этап: Conegliano – Gardeccia/Val di Fassa, 229 км. «Горные шахматы» с вершинами Доломитовых Альп.
Один из самых тяжёлых этапов Джиро-2011, который поведёт гонщиков из благодатной долины, где выращивают виноград, к вершинам Доломит. Вступление в виде прохождения Piancavallo, Forcella Cibiana подведут к подъёму на Passo Giau – 2236 м – кульминация высот Джиро-2011 – Cima Coppi этого года. Но даже когда высота будет взята, главные трудности останутся впереди – Passo Fedaia и финиш на Gardeccia Val di Fassa – обе горы получили 1 категорию. Уже 74 года продолжается история любви Джиро и Доломитовых Альп. С тех пор как в 1937 году Армандо Кунье (Armando Cougnet), организатор Джиро тех лет и директор Gazzetta dello Sport, решил отметить юбилейный 25-й выпуск Corsa Rosa прохождением Доломитовых Альп, эти горы больше не покидали гонку.
Игор Антон, одержав вчера победу на эпическом этапе Джиро, подтвердил, что он является одним из лучших горных гонщиков в пелотоне. Антон громко заявил о себе еще в 2006 году, выиграв один из этапов Вуэльты. Это был всего лишь его второй сезон в профессиональной команде. В 2008-м он упал на спуске с Англиру, сломав ногу. Он вернулся на прежний уровень в 2010-м. Но на Вуэльте вновь последовало серьезное падение. Прошло немногим более полугода, и вчера баск под аплодисменты болельщиков первым пересек финишную черту на вершине Монте Дзонколан.
14 этап: Lienz - Monte Zoncolan, 210 км. Добро пожаловать в Ад!
Вот и наступил день, которого все велоболельщики ждали более полугода – с того момента, когда Анджело Дзоменьян на презентации Джиро – 2011 рассказал о маршруте 14-го этапа нынешнего издания «розовой гонки». Величественный и наводящий ужас своими градиентами, «Кайзер» в четвертый раз за всю историю итальянского Гран тура бросит гонщикам вызов, чтобы, возможно, определить будущего победителя Джиро д’Италия. Путешествие в «велосипедный Ад» начнется в городе, который называют не иначе, как «жемчужиной Доломитовых Альп». Австрийский Лиенц, так же, как и четыре года назад, благословит гонщиков, отправив их в трудный путь по горным дорогам, ведущим к вершине Монте Дзонколан.
Джиро. Spilimbergo - Grossglockner, 167 км 1. José Rujano Guillen (Ven) Androni Giocattoli 2. Alberto Contador Velasco (Spa) Saxo Bank Sungard 3. John Gadret (Fra) AG2R La Mondiale 4. Hubert Dupont (Fra) AG2R La Mondiale 5. Igor Anton Hernandez (Spa) Euskaltel-Euskadi
Генеральная классификация: 1. Alberto Contador Velasco (Spa) Saxo Bank Sungard
13 этап: Spilimbergo – Grossglockner, 167 км. Вверх на «Большую колокольню».
Джиро временно покинет границы Италии – финиш этапа итальянской многодневки будет на территории Австрии. Время Альп, бьёт колокол, предупреждая о приближении королевских горных этапов – «Большая колокольня», именно так с немецкого можно перевести Гроссглокнер (Großglockner), самая высокая гора Австрии (3 798 м) примет финиш 13-го этапа. Конечно, на саму вершину пелотон забираться не будет, но и предложенного восхождения на высоту 2137 метров будет более чем достаточно.
12 этап: Castelfidardo - Ravenna, 184 км. Спринтерская «прогулка» вдоль побережья Адриатики
На официальном сайте Джиро д’Италия организаторы гонки, оценивая сложность двенадцатого этапа, дали ему один балл из пяти возможных. Если посмотреть на его профиль, то почти идеальную прямую линию, соединяющую старт и финиш, нарушают лишь три небольших пригорка (по-другому их и не назовешь). Протяженность этапа также вряд ли может поразить воображение – гонщикам, которые начнут свой путь в Кастельфидардо, нужно будет покрыть 184 километра дистанции, прежде чем они финишируют в Равенне. Но, если отойти от сухих цифр, альтиметрии и прочей «гоночной бухгалтерии», можно с уверенностью сказать – сегодняшний этап скучным не будет!
Tortoreto - Castelfidardo, 142 км 1. John Gadret (Fra) AG2R La Mondiale 2. Joaquin Rodriguez Oliver (Spa) Katusha Team 3. Giovanni Visconti (Ita) Farnese Vini - Neri Sottoli 4. Jose Rodolfo Serpa Perez (Col) Androni Giocattoli 5. Alberto Contador Velasco (Spa) Saxo Bank Sungard
Генеральная классификация: 1. Alberto Contador Velasco (Spa) Saxo Bank Sungard
11 этап: Tortoreto – Castelfidardo, 144 км. Холмики и холмы, напоминание об Арденнских Классиках.
Помните этап до Аквилы, тот отрыв, что в результате перевернул классифику перед настоящими горными этапами на прошлогодней Джиро? Участникам гонки этого года о 10-м этапе Джиро-2010 вспомнить просто необходимо, потому что маршрут от Торторето до Кастельфидардо может стать спусковым крючком для подобного развития событий. Гонщиков ждут мучения на коротких, но постоянно повторяющихся подъёмах, а вот равнинных участков на этапе будет очень мало. В общем, 11-й этап предлагает все условия для атак. Но даже если сценарий прошлого года больше не повторится, то этап, который пройдёт по холмам, холмикам и холмищам потребует от всех гонщиков больших затрат энергии.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Причем тут итальянский? На русском слово Джиро вообще неопределенного рода, который устанавливается только в контексте. Велогонка Джиро - (Она). Грандтур Джиро - (Он). Соревнование Джиро - (Оно).
Нафик такое Джиро - на каждом этапе массовый завал. Вингегору, чтобы победить - только доехать до конца.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Любая многодневка, особенно трехнедельная, на первых этапах (неделе) собирает дань. Велосипедным богам нужна жертва. Все кому суждено упасть и сойти с гонки, сойдут. Боги успокоятся и остальные спокойно доедут. Так было, есть и будет. И ничего с этим не сделаешь.
Плитку чем-то посыпали специальным, чтобы не скользила. Несколько лет назад на Туре Болгарии тут же был массовый завал. Уроки извлекли, трассу подготовили.
Но как велик прыгал у Милана! Он выбрал неровную часть дороги и сильно за это поплатился!
Внимание знатоков. Напомните: на Вуэльте (Джиро???) (давно - лет 10???? назад) один этап был в городе с правым поворотом на финиш, и там были с правого края такие тонкие железные столбики, в которые кто-то жутко врубился... Просто меня эти повороты перед самым спринт. финишем шокируют....
И еще: а что, 16-м заехал ТОТ САМЫЙ Тун Аэртс????????? (Кросс)