Vosselaar - Heist-op-den-Berg, 192,8 км 1. Arnaud De Lie (Bel) Lotto Soudal 2. Giacomo Nizzolo (Ita) Israel - Premier Tech 3. Mark Cavendish (GBr) Quick-Step Alpha Vinyl Team
1. Juan Sebastian Molano (Col) Uae Team Emirates 2. Orluis Alberto Aular (Ven) Caja Rural-Seguros Rga 3. Bryan Coquard (Fra) Cofidis Итоговая генеральная классификация: 1. Benjamin Thomas (Fra) Cofidis
Saint-Berthevin - Château-Gontier-sur-Mayenne, 188 км
1. Amaury Capiot (Bel) Team Arkea - Samsic 2. Kristoffer Halvorsen (Nor) Uno-X Pro Cycling Team 3. Juan Jose Lobato Del Valle (Esp) Euskaltel - Euskadi Генеральная классификация после 3 этапа: 1. Benjamin Thomas (Fra) Cofidis
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Причем тут итальянский? На русском слово Джиро вообще неопределенного рода, который устанавливается только в контексте. Велогонка Джиро - (Она). Грандтур Джиро - (Он). Соревнование Джиро - (Оно).
Нафик такое Джиро - на каждом этапе массовый завал. Вингегору, чтобы победить - только доехать до конца.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Любая многодневка, особенно трехнедельная, на первых этапах (неделе) собирает дань. Велосипедным богам нужна жертва. Все кому суждено упасть и сойти с гонки, сойдут. Боги успокоятся и остальные спокойно доедут. Так было, есть и будет. И ничего с этим не сделаешь.
Плитку чем-то посыпали специальным, чтобы не скользила. Несколько лет назад на Туре Болгарии тут же был массовый завал. Уроки извлекли, трассу подготовили.
Но как велик прыгал у Милана! Он выбрал неровную часть дороги и сильно за это поплатился!