1. Wouter Wippert (Ned) EvoPro Racing 2. Hugo Hofstetter (Fra) Cofidis Solutions Crédits 3. Mihkel Räim (Est) Israel Cycling Academy Итоговая генеральная классификация: 1. Krists Neilands (Lat) Israel Cycling Academy
2. Márton Dina (Hun) Kometa Cycling Team 3. Attila Valter (Hun) CCC Development Team Генеральная классификация после 4 этапа: 1. Krists Neilands (Lat) Israel Cycling Academy
1. Krisztián Lovassy (Hun) Hungary 2. Stanislaw Aniolkowski (Pol) CCC Development Team 3. Gašper Katrašnik (Slo) Adria Mobil Генеральная классификация после этапа 3а: 1. Krists Neilands (Lat) Israel Cycling Academy
1. Krists Neilands (Lat) Israel Cycling Academy 2. Louis Bendixen (Den) Team Coop 3. Marco Frapporti (Ita) Androni Giocattoli Sidermec Генеральная классификация после 2 этапа: 1. Krists Neilands (Lat) Israel Cycling Academy
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Причем тут итальянский? На русском слово Джиро вообще неопределенного рода, который устанавливается только в контексте. Велогонка Джиро - (Она). Грандтур Джиро - (Он). Соревнование Джиро - (Оно).
Нафик такое Джиро - на каждом этапе массовый завал. Вингегору, чтобы победить - только доехать до конца.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Любая многодневка, особенно трехнедельная, на первых этапах (неделе) собирает дань. Велосипедным богам нужна жертва. Все кому суждено упасть и сойти с гонки, сойдут. Боги успокоятся и остальные спокойно доедут. Так было, есть и будет. И ничего с этим не сделаешь.