Маршрут королевского горного этапа Тура Романдии организаторам пришлось изменить из-за ненастной погоды и возможного снегопада на вершине 1-й категории Col de la Croix, которую должны были преодолевать дважды с двух разных сторон. Организаторы убрали второе восхождение на Col de la Croix, а финиш 4-го этапа изменён не был. Таким образом, протяжённость этапа составила не 188, а 185 км. Организаторы подстраховались не зря – туман, дождь и холод сопровождали гонщиков на протяжении всего этапа. Симон Шпилак («Катюша») атаковал примерно за 10 км до финиша, он прошёл ехавших впереди гонщиков, но потом за ним в одиночку дотянулся лидер генеральной классификации Крис Фрум (Sky). Вдвоём они продолжали удаляться от соперников и разыграли спринт, победителем которого стал гонщик команды «Катюша».
Гонщик Argos-Shimano Марсель Киттель взял вторую победу на Туре Турции (1-й и 7-й этапы). Снова не обошлось без завала, который произошёл на последнем перед финишем крутом правом повороте. В результате вперёд уехали 15 гонщиков, один из возможных претендентов на победу, Франческо Кикки (Vini Fantini-Selle Italia) был остановлен завалом. Марсель Киттель, который попал в завал на 2-м этапе, в этот раз сумел избежать падения и выиграл этап.
Организаторы гонки Тур де Франс, объявили имена команд, получивших приглашения на французский Гран тур 2013 года. Тур де Франс стартует 29 июня на острове Корсика и финиширует в Париже 21 июля. Автоматически на гонке участвует 19 команд ПроТура. Wild card позволят выйти на старт 100-го Тур де Франс следующим командам:
1996 Дата: 23/03/1996 Старт: 09:30:00 Финиш: 16:30:27 На старте: 198 На финише: 175 Дистанция: 294 Средняя скорость: 41,955 км/ч Погода: Ясная В день старта 87-го издания Милан - Сан-Ремо (Milano-Sanremo) стояла прекрасная весенняя погода. На старт вышло 198 участников. К началу подъема Пассо дель Туркино (Passo del Turchino) пелотон порвался на несколько групп. Первыми вершину пересекли Рольф Альдаг (Rolf Aldag) и Мариано Пикколи (Mariano Piccoli), с преимуществом в 2 минуты 5 секунд. Их доминирование закончилось перед началом подъема Капо Берта (Capo Berta).
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Причем тут итальянский? На русском слово Джиро вообще неопределенного рода, который устанавливается только в контексте. Велогонка Джиро - (Она). Грандтур Джиро - (Он). Соревнование Джиро - (Оно).
Нафик такое Джиро - на каждом этапе массовый завал. Вингегору, чтобы победить - только доехать до конца.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Любая многодневка, особенно трехнедельная, на первых этапах (неделе) собирает дань. Велосипедным богам нужна жертва. Все кому суждено упасть и сойти с гонки, сойдут. Боги успокоятся и остальные спокойно доедут. Так было, есть и будет. И ничего с этим не сделаешь.
Плитку чем-то посыпали специальным, чтобы не скользила. Несколько лет назад на Туре Болгарии тут же был массовый завал. Уроки извлекли, трассу подготовили.
Но как велик прыгал у Милана! Он выбрал неровную часть дороги и сильно за это поплатился!
Внимание знатоков. Напомните: на Вуэльте (Джиро???) (давно - лет 10???? назад) один этап был в городе с правым поворотом на финиш, и там были с правого края такие тонкие железные столбики, в которые кто-то жутко врубился... Просто меня эти повороты перед самым спринт. финишем шокируют....
И еще: а что, 16-м заехал ТОТ САМЫЙ Тун Аэртс????????? (Кросс)