Велокоманда Jumbo-Visma завершила триумфальный сезон двойной победой - финальный 6-й этап Тура Гуанси-2023 выиграл в общем спринте Олав Коой (Olav Kooij), а Милан Вадер (Milan Vader) выиграл генеральную классификацию. Победителя на 6-м этапе Тура Гуанси-2023 определил фотофиниш. Олав Коой опередил Себастьяна Молано (UAE Team Emirates) и Итана Хейтера (INEOS Grenadiers) в день своего 22-летия. Эта победа стала 13-й в сезоне и 28 -й в карьере Олава Кооя.
Хуан Себастьян Молано одержал пятую победу в сезоне и 24-ю в карьере, выиграв общий спринт на 5-м этапе Тура Гуанси-2023. 28-летний колумбийский велогонщик команды UAE Team Emirates спуртовал за сто метров до финиша, найдя просвет, и обошёл победителя 3 этапа Олава Кооя (Jumbo-Visma) и Тобиаса ЛундаАндерсена (dsm-firmenich).
27-летний нидерландский велогонщик команды Jumbo-Visma Милан Вадер (Milan Vader) одержал первую победу в карьере на шоссе, выиграв 4-й этап Тура Гуанси-2023. Тяжёлое падение на Туре Страны Басков-2022 прервало первый сезон Милана Вадера в шоссейном велоспорте. Он получил перелом позвоночника в 11 местах, 12 дней пролежал в искусственной коме, заново учился ходить, и смог вернуться на велосипед.
21-летний нидерландский спринтер команды Jumbo-Visma Олав Коой (Olav Kooij) одержал 12-ю в этом сезоне победу, выиграв 3-й этап Тура Гуанси-2023. Этап, состоящий из пяти кругов по городу Наньнин (Nanning) включал прохождение крутого подъёма с 20% отрезком градиента. Коой выпал при финальном прохождении подъёма, но с помощью товарищей по команде сумел вовремя вернуться в пелотон. Олав Коой спуртовал с первых позиций и не дал соперникам себя обойти. Благодаря победе Кооя команда Jumbo-Visma довела число побед в 2023 году до 66.
Джонатан Милан (Jonathan Milan) выиграл спринт на 2-м этапе Тура Гуанси-2023. Эта победа стала пятой в карьере 23-летнего итальянского спринтера команды Bahrain Victorious и третьей в этом сезоне. Как и на 1-м этапе Тура Гуанси-2023, Джонатан Милан рано начал спринт, но на этот раз с запасом в длину велосипеда опередил соперников.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Причем тут итальянский? На русском слово Джиро вообще неопределенного рода, который устанавливается только в контексте. Велогонка Джиро - (Она). Грандтур Джиро - (Он). Соревнование Джиро - (Оно).
Нафик такое Джиро - на каждом этапе массовый завал. Вингегору, чтобы победить - только доехать до конца.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Любая многодневка, особенно трехнедельная, на первых этапах (неделе) собирает дань. Велосипедным богам нужна жертва. Все кому суждено упасть и сойти с гонки, сойдут. Боги успокоятся и остальные спокойно доедут. Так было, есть и будет. И ничего с этим не сделаешь.
Плитку чем-то посыпали специальным, чтобы не скользила. Несколько лет назад на Туре Болгарии тут же был массовый завал. Уроки извлекли, трассу подготовили.
Но как велик прыгал у Милана! Он выбрал неровную часть дороги и сильно за это поплатился!
Внимание знатоков. Напомните: на Вуэльте (Джиро???) (давно - лет 10???? назад) один этап был в городе с правым поворотом на финиш, и там были с правого края такие тонкие железные столбики, в которые кто-то жутко врубился... Просто меня эти повороты перед самым спринт. финишем шокируют....
И еще: а что, 16-м заехал ТОТ САМЫЙ Тун Аэртс????????? (Кросс)