Призёр Париж-Ницца-2021, 27-летний российский велогонщик команды Bora-hansgrohe Александр Власов одержал победу на 7-м этапе Париж-Ницца-2024. Этап, сокращённый из-за ветра до 104 км, завершался финишем в подъём Мадоне д’Утелль (Madone d'Utelle) — 15,3 км со средним градиентом 5,7%, максимальным 8%, вернувшийся в маршрут «Дороги к солнцу» спустя 8 лет.
ПЭТ-флаконы отлично подходят для упаковки разных жидкостей. Расскажем о разновидностях тары и ее применении в разных отраслях. Полиэтилентерефталат зарекомендовал себя как универсальный материал с момента его открытия. Этот термопластичный полимер нашел свое применение в различных сферах, начиная от космической промышленности и заканчивая бытовой упаковкой.
6-й этап Париж-Ницца-2024, который теоретически мог быть транзитным, оказался важным для генеральщиков. Ремко Эвенепул (Soudal Quick Step) не поменял позицию в общем зачёте, оставшись 5-м, но после финиша 24-летний чемпион Бельгии в интервью Het Laatste Nieuws и сайту своей команды признался, что совершил ошибку, упустив решающий отрыв, в который за 27 км до финиша уехали Маттео Йоргенсон (Visma Lease a Bike), Маттиас Скельмосе (Lidl-Trek) и Брэндон Макналти (UAE Team Emirates).
23-летний чемпион Дании, велогонщик команды Lidl-Trek Маттиас Скельмосе (Mattias Skjelmose) одержал первую в сезоне победу, выиграв первый в карьере этап Париж-Ницца. 6-й этап Париж-Ницца-2024 начался с того, что товарищ Маттиаса Скельмосе по команде Lidl-Trek Мадс Педерсен неистово боролся за попадание в отрыв дня, считая, что шанс выиграть этап у него будет только в том случае, если до рамп Коль-сюр-Луп он доберётся до того, как подъём штурмуют лёгкие горняки.
Йонас Вингегор (Jonas Vingegaard) выиграл первый в карьере этап Тиррено-Адриатико и надел майку лидера. Эта победа стала 32-й в карьере 27-летнего датского велогонщика команды Visma Lease a Bike и пятой в этом сезоне. На 5-м этапе Тиррено-Адриатико-2024, первом горном этапе с прохождением подъёма высшей категории Сан-Джакомо - 11,9 км с 6,2%.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Причем тут итальянский? На русском слово Джиро вообще неопределенного рода, который устанавливается только в контексте. Велогонка Джиро - (Она). Грандтур Джиро - (Он). Соревнование Джиро - (Оно).
Нафик такое Джиро - на каждом этапе массовый завал. Вингегору, чтобы победить - только доехать до конца.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Любая многодневка, особенно трехнедельная, на первых этапах (неделе) собирает дань. Велосипедным богам нужна жертва. Все кому суждено упасть и сойти с гонки, сойдут. Боги успокоятся и остальные спокойно доедут. Так было, есть и будет. И ничего с этим не сделаешь.