1. Casper Van Uden (Ned) Netherlands 2. Sebastian Kolze Changizi (Den) Denmark 3. Samuel Watson (Gbr) Great Britain Генеральная классификация после 2 этапа:
1. Gil Gelders (Bel) Bingoal Pauwels Sauces Wb Development Team 2. Sergio Meris (Ita) Team Colpack Ballan 3. Simon Dalby (Den) Uno-X Dare Development Team
На Сиднейском беговом марафоне вообще перед финишем трасса метра 2-3 шириной по краю залива то, да прогуливающиеся пляжники туды сюды переходят её как хотят. Одна лидерша кенийка на повороте чуть не врезалась в даму (а там скорость бега порядка 20 км в час) - та топает себе по трассе со смартфоном и ничего не замечает.
Короче, спринтерские финиша надо на площадях делать, а трассу тремя сплошными с краев обозначать, без барьеров...)))) Шутка, но грустная... Вспоминая Якобсена...
Поворот, плохая видимость в дождливый туман за спинами впереди едущих - прямо в высокий столб и влетел. Упал, лежал плашмя пока не приехала скорая; у него там перелом был.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Причем тут итальянский? На русском слово Джиро вообще неопределенного рода, который устанавливается только в контексте. Велогонка Джиро - (Она). Грандтур Джиро - (Он). Соревнование Джиро - (Оно).