Несмотря на то, что умами велоболельщиков сейчас владеет только Тур де Франс, и все взгляды устремлены на звезд мировой величины, недавно прошедший в Самаре Чемпионат России заслуживает того, чтобы о нем рассказать. Мероприятие это, конечно, не столь масштабное и не столь судьбоносное, хотя кто знает… возможно, титулы, завоеванные молодыми гонщиками на самарских дорогах, станут для них ощутимой отправной точкой в большую велосипедную карьеру. Сегодня чемпион России, завтра уже участник мирового первенства, и, может быть, однажды Олимпийский чемпион. Это ни в коем случае не громкие слова, такие прогнозы давались в Самаре всерьез. Но обо всем по порядку. Прежде всего, этот чемионат запомнится тем, что впервые за несколько лет не одна, а две команды боролись за медали, и все победы были одержаны именно в сражениях.
К 100-летию Тур де Франс (Tour de France) организаторы составили маршрут гонки так, чтобы охватить 11 самых известных национальных памятников и мест Франции, включая Каркассон, Мон-Сен-Мишель, Триумфальную Арку в Париже…. Организаторы Большой Петли не ударили в грязь лицом, сделав максимум возможного для того, чтобы юбилейный французский Тур запомнился надолго и болельщикам, и его участникам. Впервые в истории Большой Петли «Гран-депар» (официальный старт гонки) будет дан на острове Корсика. На Корсике пройдут первые три этапа Тур де Франс-2013. Первый этап скроен под спринтеров, гонщикам предстоит преодолеть 213 км. На старт первого этапа гонщики выйдут в Порто-Веккьо (Porto-Vecchio). Небольшой портовый городок Порто-Веккьо, расположенный на острове Корсика, во французском департаменте Южная Корсика (Corse-du-Sud), находится на востоке острова, в тихой и удобной гавани, в 25 километрах от города Бонифачо (Bonifacio). Городок расположился на холмах, которые обрамляют естественный залив - глубокий, с очень чистой синей водой. Порто-Веккьо по праву называют одним из красивейших портов Европы.
Тур де Франс (Tour de France) образца 2013 года станет сотым по счету в истории знаменитой велогонки, которая начала свою летопись 110 лет назад, и прерывалась только в военные годы. Чтобы отдать дань уважения Большой Петле, предлагаем вам список, состоящий из 100 имен велогонщиков, так или иначе оставивших свой след в истории гонки, след, благодаря которому запоминается гонка и остается в истории на долгие годы. Предлагаем вам ознакомиться со следующей 20-кой велогонщиков от великого чемпиона довоенных лет Сильвера Маэса, до Рожэ Ривьера, который чуть было не лишился жизни на крутом спуске с одной из вершин на дистанции Большой Петли.
Ну, если посмотреть, как Погачар отъезжал - не спеша на расслабоне просто выкатился вперед и стал оглядываться, кто же к нему присоединится. Все такие - да ну на... с тобой ехать, мы сюда не за этим ехали. Потом несколько гонцов попыжились, составили группу. А Погачару эти пятнашки быстро надоели и ушел он в точку никому не нужный. Дальше было все по программе. Карапасу с Баджоли нужно было поднятся в ГК - оно попотели и постарались. Остальным нафиг все не нужно было, даже двух одиночных гонцов не стали догонять. Не пойму, пофигизм или бойкот.
Хорошо Вы подметили.
Думается, что надоело уже это тотальное доминирование одного гонщика не только болельщикам, но и самим гонщикам.
Отсюда и пофигизм, и бойкот одновременно