Распределение приглашений на Джиро д’Италия до сих пор не дает покоя велообщественности. Итальянские болельщики возмущены отсутствием в старт-листе гонки ветеранов Стефано Гардзелли и Данило Ди Луки. И такая драматичная ситуация, разумеется, порождает бурные обсуждения. Гардзелли уже заявил, что думает об уходе из спорта, не видя перед собой больших целей и смысла жертвовать семьей ради гонок, на которые его не приглашают. А сегодня в итальянской прессе появилось сообщение, что Стефано может подписать двухлетний контракт с Saxo Bank.
Последние два сезона выдались у Тома Боонена не слишком удачными: весной победы на классиках ускользали от него, а летом его преследовали тяжелые падения, после которых Чемпион мира 2005 года вынужден был подолгу восстанавливаться. Однако в спорте мотивация является одной из составляющих успеха, и новый сезон Боонен начинает с боевым настроем, с амбициозными планами и в отличном настроении. Во время презентации команды Omega Pharma - Quick Step он дал интервью французскому изданию Cyclism'Actu.
Маршрут второго этапа Tour Down Under – 2012 связал города Лобеталь и Стирлинг, что в окрестностях Аделаиды. Его протяженность составила 148 километров. Победителем этапа, благодаря сольному отрыву, стал австралиец Уильям Кларк из команды UniSA, который «привез» пелотону 1 минуту и 2 секунды. Все остальные места на этапе были распределены в ходе массового спринта из общей группы. Таким образом, австралиец Майкл Мэттьюз из Rabobank стал вторым на этапе, в то время как его соотечественник Саймон Джерранс из GreenEdge замкнул тройку призеров. Гонщик российской «Катюши»Оскар Фрейрепо итогам этапа занял 6-е место.Хавьер Флоренсиостал 18-м, аЭдуард Ворганов– 22-м.
Даниэль Морено – один из самых успешных гонщиков российской команды «Катюша» в 2011 году. С одной стороны, он является ближайшим помощником Хоакима Родригеса, безусловного лидера «Катюши», с другой, умеет самостоятельно добиваться значительных результатов (на счету Морено в 2011 году 3 победы – на этапе Вуэльты Бургоса, на этапе Вуэльты Испании и в классической гонке Джиро дель Пьемонте). Для того, чтобы максимально хорошо подготовиться к сезону и использовать не самый хороший для гонщиков зимний период, Даниэль решил отправиться в Аргентину, на родину своей жены, где будет работать по специальной тренировочной программе.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Причем тут итальянский? На русском слово Джиро вообще неопределенного рода, который устанавливается только в контексте. Велогонка Джиро - (Она). Грандтур Джиро - (Он). Соревнование Джиро - (Оно).
Нафик такое Джиро - на каждом этапе массовый завал. Вингегору, чтобы победить - только доехать до конца.
Такой. Giro - в итальянском мужского рода. В переводе - круг, тур.
Любая многодневка, особенно трехнедельная, на первых этапах (неделе) собирает дань. Велосипедным богам нужна жертва. Все кому суждено упасть и сойти с гонки, сойдут. Боги успокоятся и остальные спокойно доедут. Так было, есть и будет. И ничего с этим не сделаешь.
Плитку чем-то посыпали специальным, чтобы не скользила. Несколько лет назад на Туре Болгарии тут же был массовый завал. Уроки извлекли, трассу подготовили.
Но как велик прыгал у Милана! Он выбрал неровную часть дороги и сильно за это поплатился!
Внимание знатоков. Напомните: на Вуэльте (Джиро???) (давно - лет 10???? назад) один этап был в городе с правым поворотом на финиш, и там были с правого края такие тонкие железные столбики, в которые кто-то жутко врубился... Просто меня эти повороты перед самым спринт. финишем шокируют....
И еще: а что, 16-м заехал ТОТ САМЫЙ Тун Аэртс????????? (Кросс)